Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление






НазваниеКурс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление
страница2/28
Дата публикации03.02.2018
Размер4.04 Mb.
ТипЛекция
l.120-bal.ru > Документы > Лекция
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Культура речи или культура языка.


Прежде всего полезно выяснить, имеем ли мы в виду именно речь в отличие от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо, так как осуществляются попытки различать культуру речи и культуру языка, и эти попытки не беспочвенны. Термины и понятия "речь" и "язык" тесно связаны и взаимодействуют с терминами и понятиями "речевая деятельность", "текст", "содержание (смысл) текста". Поэтому желательно рассматривать язык и речь не только в соотношении друг с другом, но и в соотношении с речевой действительностью, текстом и смыслом текста. Примем следующие определения:

  • Язык знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей;

  • Речь последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации;

Видимо из различия этих терминов и понятий следует, что можно (и нужно!) говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка. Культура языка окажется не чем иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенностью его семантики, многообразием и гибкостью его интонации и т.д. Культура речи это, как было сказано ранее, совокупность и система его коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находиться в зависимости от различных условий, в число которых войдут и культура языка, и не затрудненность речевой деятельности, и смысловые задания, и возможности текста. Чем богаче система языка, тем больше возможности варьировать речевые структуры, обеспечивая наилучшие условия коммуникативного речевого воздействия. Чем обширнее и свободнее речевые навыки человека, тем лучше, при прочих равных условиях, он "отделывает" свою речь, её качества правильность, точность, выразительность и др. Чем богаче и сложнее смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к речи, и, откликаясь на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и многообразие.


Структура речи - основа теории культуры речи.


По принятому нами определению, речь это последовательность языковых знаков (прежде всего слов), организованная (или построенная) по "правилам" языка и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такую последовательность создает говорящий (или пишущий), такую последовательность воспринимает и "расшифровывает", т.е. так или иначе понимает, слушатель (или читатель). В общем случае задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (или читателя) возникла такая информация, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически же между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую культуру общества и отдельного человека.

Речь это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и её организацию, но и выражаемый ею, по существу, неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим, но и психологическим и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно делают попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как "точная", "правильная", "красивая", и т.д. Правда, эти слова применяются обычно нетерминированно, т.е. без точного и однозначного их логического содержания и определения. Важнее для верного понимания и успешного описания речевой культуры, качеств хорошей речи оказывает умение увидеть системные отношения речи, её языковой структуры к чему-то, что находится за её пределами, к другим неречевым структурам.

Попытаемся внимательнее присмотреться к тому, с чем же именно и как её соотнесенность к неречевым структурам может быть и должна быть использована для осмысления и описания её коммуникативных качеств:

  • Соотношение «речь – язык». Это соотношение самоочевидно: ведь речь построена из материала языка и по свойственным ему "правилам". Однако самоочевидность еще не означает того, что мы видим и понимаем все стороны этого соотношения. Речь построена из языка, подчинена его законам, но она не равна языку. В речи языковые единицы получают прибавку, а именно выбор, повторение размещение, комбинирование и трансформирование. Это соотношение важно для понимания многих свойств речи, однако, прежде всего оно необходимо для понимания и разъяснения таких коммуникативных качеств речи, как правильность, чистота и разнообразие.

  • Соотношение «речь – мышление». Речь и мышление постоянно связаны и взаимодействуют в едином процессе речемыслительной деятельности. В речи мысль выражается, и в речи же она формируется. Это соотношение помогает осмысливать такие коммуникативные качества речи, как точность и логичность.

  • Соотношение «речь – сознание». Мышление, как известно, входит в сознание, но не равно ему. Сознание шире мышления. Если мышление можно определить как процесс отображения действительности в формах понятий, суждений и умозаключений, то сознание это процесс отображения действительности в любых формах, включая ощущения, представления, эмоциональные, волевые, эстетические состояния субъекта. Это соотношение помогает понять, что стоит за словами выразительность, образность, уместность, действенность, когда эти слова применяются для обозначения коммуникативных качеств речи.

  • Соотношение «речь – действительность». Как правило, речевые структуры соотнесены с какими-то предметами, явлениями, событиями окружающего человека мира: речь оказывается своеобразной знаковой моделью тех или иных "кусочков" или "узлов" жизни. Наряду с соотношением речь мышление, это соотношение помогает осмыслить такие коммуникативные качества, как точность и логичность.

  • Соотношение «речь - человек, её адресат». Автор речи создает её, как правило, не для себя, а для другого. Помимо автора речь имеет адресата. Им может быть один человек или группа людей. Автор обычно заинтересован в том, чтобы получатель речь понял, чтобы она была доступна; в том же заинтересован и получатель. В связи с этим может быть осмысленно коммуникативное качество речи, называемое доступностью.

  • Соотношение «речь - условия общения». Под "условиями общения" следует понимать место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса. Языковая структура речи должна быть приведена в соответствие с условиями общения, и в этом случае речь может быть названа уместной.

Наверное самым важным качеством речи является правильность речи. Это её не единственное, но главное коммуникативное качество, потому что прежде всего правильностью речи обеспечиваются её взаимопонимаемость, её единство. Нет правильности - не могут срабатывать другие коммуникативные качества: точность, логичность, уместность и т.д. Правильность речи всегда ведет к соблюдению норм литературного языка, неправильность к отступлению от них. Правильность речи это соответствие её языковой структуры действующим языковым нормам. Одни нормы усваиваются легко и при минимальном участии школы. Другие укрепляются влиянием школы. Третьи остаются полу освоенными и после окончания человеком средней школы. Было бы полезно для целенаправленного воздействия на речевую культуру знать, какие именно знаки языка имеют норму, усваиваемую независимо от школы, какие под воздействие школы и какие остаются не усвоенными и после средней школы.
Такова чудодейственная сила слова. Она особенно важна и действительна в сложных коммуникативных ситуациях. Слово может быть сильнейшим оружием не только в руках бессовестных, своекорыстных демагогов. Оно может быть еще более сильным оружием в руках борцов. И хотя они и используют его, но они далеко не всегда сознают силу слова как разрушительную, так и созидательную. Далеко не всегда они, особенно в сложных коммуникативных условиях, как можно нейтрализовать, разоблачить лживое и злобное "антислово" и как дать подлинную силу слову. И даже зная, не всегда они находят в себе смелость, ответственность и упорство, необходимые для решения такого рода задач. И даже находя, далеко не всегда владеют искусством такого тонкого и действенного слова. Одной из важнейших задач воспитания современной функциональной культуры речи является овладение умениями и навыками анализа сложных ситуаций общения, прежде всего применительно к практически непосредственно актуальным сферам и ситуациям. На этой базе соответствующие продуктивные умения и навыки могут приобретаться самовоспитанием в естественной речевой практике.
ТЕСТ 1
1. Понятие «культура речи» включает следующие из пере­численных составляющих:

  1. соблюдение этических требований к общению

  2. владение всеми формами национального языка

  1. умение выбрать языковые средства в соответствии с си­туацией общения

  1. владение нормами литературного языка

  2. знание лингвистики (языкознания)


2. Понятие «нормы языка» включает:

  1. книжную и разговорную разновидности языка

  2. сформированные культурой формы речевого общения

  3. исторически сложившиеся правила использования русского литературного языка

  4. образцовое употребление всех форм языка


3. Нормы не бывают:

1) содержательные

2) стилистические

3) морфологические

4) конвенциональные

  1. произносительные

  2. лексические (словоупотребление)


4. Соблюдение норм не обеспечивается такими качествами речи, как:

1) чистоту речи

2) точность

  1. выразительность

  2. индивидуальность

  3. содержательность

  4. логичность



5. Коммуникативный аспект культуры речи предполагает:

  1. соблюдение норм русского литературного языка

  2. идеальную речь

  3. коммуникативную целесообразность речи

  4. вариативность норм

  5. умение общаться с помощью жаргона и просторечия


6. Вставьте проверяемые безударные гласные А или О. Отметьте слова, в которых Вы написали букву О.

1) осл___жнение

2) хв___тать

3) к___рательный

4) нак___пить деньги

5) насл___ждаться
7. Отметьте случаи слитного написания НЕ:

1) (не) нарушая режима

2) (не) законченная вовремя

3) (не) пересечены линией

4) (не) замерзшая река
8. Отметьте строчку, в которой в корне всех слов пишется буква А:

1) безотл_гательный, заг_рать, пор_жать, к_рнавал

2) прик_саться, преод_леть, раздр_жаться, распозн_вать

3) предпол_гать, сост_влять, к_ммунике, од_ренный

4) декл_мация, отр_стить, нав_ждение, обн_житься
9. Отметьте предложения, в которых употреблена правильная форма причастия:

1) В руках у режиссера кадры из новой кинокартины, снимающейся на студии "Мосфильм".

2) Ничего другого, двигавшего бы дело вперед, никто из критиков проекта не предложил.

3) Кажется, что сам становишься участником описуемых событий.

4) Смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью.

5) Воспылавший было жаждой отмщения, гость вел себя более чем тихо.
10. Отметьте предложения, где фразеологизмы употреблены без учета их значения:

1) Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поставили на ней крест.

2) Провожали нашу туристскую группу в последний путь весело и верили в ее скорое возвращение.

3) И на этот раз мой друг не ударил лицом в грязь и вышел победителем в труднейшем боксерском поединке.

4) В те годы в таких соревнованиях наших призеров было - кот наплакал, не то что теперь.

5) Выпускники, радостные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню.
11. Отметьте предложения с корректным употреблением фразеологизмов:

1) Смешит он не один, а в компании с прекрасными актерами, которым палец в рот не клади - дай только посмеяться.

2) На вес золота хранятся в кладовой семена клевера и тимофеевки.

3) Скрюченные в бараний рог, мы прошли по штрекам метров восемьсот.

4) План мой в пух разлетелся при первой же встрече с действительностью.

5) Королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в ее вкусе.
12. Отметьте пункты, где не допущена ошибка в построении сложных предложений:

1) Многие считали, что будто этот завод не может выполнить план.

2) Если бы эти предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения.

3) Главное, чему необходимо уделить внимание, это художественной стороне произведения.

4) Чем проще слово, тем более оно точно, чем правильнее поставлено, тем больше придает фразе убедительности.

5) Большим успехом пользуются книги писателей, которые отражают нашу современность.
13. Отметьте предложения, в которых необходимо поставить запятые, выделяющие вводные слова и предложения:

1) Это__впрочем случилось уже в пору его учёбы.

2) Было__знаете__очень жарко.

3) Всё получилось и__притом_замечательно.

4) Ему никто__наверное__не был нужен.

5) Счастье__казалось__таким огромным.
14. Ударение поставлено неправильно в одном из слов ряда:

1) дожила', заняла'

2) издала', клала'

3) начала', обмерла'

4) отбыла', солга'ла

5) убрала', кра'лась
15. Найдите соответствия жанров канцелярско-административного подстиля выделяемым в нем группам документов:


1. По личному составу

А. Заявление, трудовая книжка, характерис­тика

2. Справочно-информационные

Б. Акты, справки, докладные записки, письма

3. Организационно-распределительные

В. Приказы, инструкции, решения, протоко­лы


Лекция 2
«КОМПОНЕНТЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ»
Русский язык — это национальный язык великого русского народа. В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется языком литературным. О взаимоотношении литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А. М. Горький; „Язык создаётся народом. Деление языка на литератур­ный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой" язык и обработанный мастерами".

Следовательно, литературный язык есть тот же народный русский язык, только обработанный. Мастерами, отшлифовавшими его, были пи­сатели, критики, ученые, общественные деятели.

В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определённым правилам, или нормам. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как „вы хочете", „моё фамилие", „они побегли", а надо говорить вы хотите. моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо об­ластным словом „баско", вместо сосед — „шабер", не следует произносить „его", „скучно", а надо произносить „ево", „скушно".

Русский литературный язык — это язык самой передовой революцион­ной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей худо­жественной литературы, мировое значение которой признано всем про­грессивным человечеством.

Русский язык принадлежит к восточной группе славянских язы­ков. В эту же группу входят украинский и белорусский языки  Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще южная группа (болгарский,   сербо-хорватский,    словенский,   македонский   языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике.

Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики и обще­ственные деятели. Так, М. В. Ломоносов находил в нём „великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальян­ского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость грече­ского и латинского языка".

Русский язык, по мнению А. С. Пушкина, „гибкий и мощный в своих оборотах и средствах", „переимчивый и общежительный в своих отноше­ниях к чужим языкам", звучный и выразительный.

И. С. Тургенев называл русский язык „великим, могучим, правдивым и свободным". Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: „Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, пере­данное нам нашими предшественниками, в челе которых блистает опять-таки Пушкин!"

Огромная культурная ценность русского языка, его мощь и величие обязывают внимательно и серьезно изучать его.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Похожие:

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconЛитература Основная литература Русский язык и культура речи : учеб для вузов
Русский язык и культура речи : учеб для вузов / под ред. В. Д. Черняк; А. И. Дунев и др. – Изд. 3-е, стер. – М. Высш шк., 2009. –...

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconУчебно-методическое обеспечение дисциплины «Русский язык и культура...
Орлова Е. В. Русский язык и культура речи для медицинских вузов: Учебное пособие для вузов. Ростов на Дону: Феникс, 2011

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление icon1. Язык и его свойства (введение в культуру речи)
Сафина С. В. Сокольникова О. В. Модуль 1: Русский язык. Культура речи. – Иркутск:, 2007. – 111 с

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление icon«русский язык и культура речи» в вузе: материалы к олимпиаде
Великий русский язык, ставший языком русской классической литературы, – языком Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Лескова… наш язык, наша...

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconВсе факультеты, все формы обучения Основная литература
...

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Разработка и использование умк по русскому языку и культуре речи нацелены на решение следующих задач

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconУчебник >1А. 1Б,1В 2 А,2Б, 2В 3А,3Б 4 А,4Б,4в русский язык Русский...
Петерсон Л. Г. Программа «Учусь учиться» курса математики для 1-4 классов начальной школы по образовательной системе деятельностного...

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconКонтрольная работа по русскому языку и культуре речи для студентов...
Современный русский язык – это язык ХIХ – ХХI вв. Литературный язык – это язык в своей нормированной, образцовой разновидности

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconТюменский государственный университет
Разумкова Н. В. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 100103. 65...

Курс лекций «Русский язык и культура речи» (для дистанционного обучения) Оглавление iconКурс «Русский язык и культура речи» входит в группу обязательных...
Зыковой и формирование коммуникативной и культурологической компетенции учащихся с учетом будущей профессиональной деятельности,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную