Гилемшин Флёр Фоатович






Скачать 29.13 Kb.
НазваниеГилемшин Флёр Фоатович
Дата публикации21.01.2015
Размер29.13 Kb.
ТипДокументы
l.120-bal.ru > Доклады > Документы
Гилемшин Флёр Фоатович – доцент, кандидат филологических наук

Образование – высшее, Казанский (Приволжский) федеральный университет (быв. КГУ), спец. Филолог. Преподаватель татарского языка, литературы, арабского языка

Стаж преподавания – 16 лет, в КГМУ с 2010 г.

Тел. +7(843) 236–71–23

E-mail: Fler.Gilemshin@yandex.ru
Читаемые курсы: русский язык как иностранный.
Сфера научных, профессиональных интересов: исследование особенностей языка переводных произведений с арабского, персидского и староосманского языков.
Количество публикаций: более 20.
Научные публикации:

  1. Гилемшин Ф.Ф. Женщины-мусульманки в произведении «Тысяча и одна ночь» / Ф.Ф. Гилемшин // Сююмбике. – № 10. – 1997. – С. 32 (на татарском языке).

  2. Гилемшин Ф.Ф. «Тысяча и одна ночь» и татарская литература / Ф.Ф. Гилемшин // Мирас. – № 12. – 1998. – С. 159 (на татарском языке).

  3. Гилемшин Ф.Ф. Изучение «Тысяча и одной ночи» на Западе и на Востоке / Ф.Ф. Ги-
    лемшин // Казанское востоковедение: традиции, современность, перспективы: материалы Международной научной конференции. – Казань, 1995. – С. 43 (на татарском языке).


  4. Гилемшин Ф.Ф. Арабские притчи в переводе на татарский язык (по произведению «Тысяча и одна ночь») / Ф.Ф. Гилемшин // Бодуэн де Куртене и современная лингвистика: сборник докладов конференции. – Казань, 2001. – С. 253–255.

  5. Гилемшин Ф.Ф. Язык татарского перевода «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Ги-
    лемшин // Мирза Казим-Бек и отечественное востоковедение: материалы Международной научной конференции. – Казань, 2001. – С. 165–167.


  6. Гилемшин Ф.Ф. Языковые особенности татарского перевода «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Гилемшин // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы конференции. – Казань, 2002. – С. 275–277.

  7. Гилемшин Ф.Ф. История языка книги «Сто одна ночь» / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 1. – Казань, 2003. – С. 58–61.

  8. Гилемшин Ф.Ф. «Так знакомятся арабы» / Ф.Ф. Гилемшин // Идель. – № 11. – 2004. – С. 37–38 (на татарском языке).

  9. Гилемшин Ф.Ф. Филологические труды М.А.К. Казем-бека / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 2, 3. – Казань, 2005. – С. 37–42.

  10. Гилемшин Ф.Ф. Описание героев в «Тысяча и одной ночи» / Ф.Ф. Гилемшин // Востоковедение: сборник статей и докладов. – Вып. 2, 3. – Казань, 2005. – С. 93–96.

  11. Гилемшин Ф.Ф. Старотатарский литературный язык ХIХ века: проблема изучения языка переводов восточной литературы / Ф.Ф. Гилемшин // Учёные Записки Казанского университета. – Казань, 2007. – Т. 149, Кн. 4. – С. 38–42.

  12. Гилемшин Ф.Ф. Арабские сказки в системе татарской культуры и языка / Ф.Ф. Ги-
    лемшин // Татарские переводы сборника «Тысяча и одна ночь»: язык, образы, стиль. – Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2008. – 118 с.


  13. Гилемшин Ф.Ф. К вопросу о способах интерпретации паремий в свете языковой картины мира Ф.Ф. Гилемшин // Учёные Записки Казанского университета. – Казань, 2009. – Т. 151, Кн. 3. – С. 269–275.

  14. Гилемшин Ф.Ф. Бинарные ценностные категории в системе народных примет / Ф.Ф. Гилемшин // Основные вопросы лингвистики и лингводидактики: IV межвузовский сборник научных трудов по филологии. – Астрахань, 2009. – С. 24–27.

  15. Гилемшин Ф.Ф. Старотатарский литературный язык ХIХ века: употребление слов и словосочетаний живого разговорного языка в переводных произведениях восточной литературы / Ф.Ф. Гилемшин // Татарская культура в контексте Европейской цивилизации: материалы международной научной конференции. – Казань, 2009.

  16. Гилемшин Ф.Ф. Семантико-прагматический статус народных примет / Ф.Ф. Ги-
    лемшин // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – Киров, 2010.


  17. Гилемшин Ф.Ф. Бинарные ценностные категории в системе народных примет / Ф.Ф. Гилемшин // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы международ-
    ной научной конференции. – Казань: ИЯЛИ, 2010. – С. 215–217.


  18. Гилемшин Ф.Ф. Глаголы ожидания, бытия в русских и татарских народных приметах / Ф.Ф. Гилемшин // Современные проблемы русистики и лингвометодики: материалы научно-практической конференции. – Казань, 2010. – С. 162–166.

  19. Гилемшин Ф.Ф. Категория имплицитности как системообразующая в народных приметах / Ф.Ф. Гилемшин // Язык в контексте межкультурных и национальных взаимосвязей. Материалы международной заочной научно-практической конференции (28 октября 2011 г.). – Казань: КГМУ, 2011. – С. 55–60.


Учебно-методические пособия:

  1. Гилемшин Ф.Ф. Арабские тексты: учебное пособие / Ф.Ф. Гилемшин. – Казань: КГУ, 2004.

  2. Гилемшин Ф.Ф. Арабские тексты: учебное пособие / Ф.Ф. Гилемшин. – Казань: КГУ, 2009.

Добавить документ в свой блог или на сайт
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную