Содержание введение 2






Скачать 490.96 Kb.
НазваниеСодержание введение 2
страница2/6
Дата публикации21.01.2015
Размер490.96 Kb.
ТипРеферат
l.120-bal.ru > Культура > Реферат
1   2   3   4   5   6

1. ЯЗЫК И КУЛЬТУРА СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИИ




1.1. Возникновение и развитие английского языка.



Англию называют Англией в честь англов, самого многочисленного германского племени, обосновавшегося в Англии в 5-6 веках н.э. Некоторые полагают, что это племя было потомками выходцев тех, кто жил на полуострове Ангелн, земли, являющейся сегодня частью Дании и северной Германии. Дальнейшие толкования этого названия сомнительны и недостоверны. Первые упоминания об англах мы находим в труде под названием "Германия", написанным в 98 г н.э историком Тацитом1.

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, первое известное использование "Англии", относящейся к южной части острова Великобритании было в 897 году. Название Англия часто используется неправильно, подразумевая Великобританию в целом, что немало обижает жителей Шотландии и Уэльса.

Английский язык имеет отношение к западногерманской группе индоевропейских языков. На нем говорят и пользуются в государственном делопроизводстве, литературе и науке приблизительно 200 млн. чел. - в Великобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зеландии, частично в Южной Африке и Индии. Один из пяти официальных и рабочих языков, принятых ООН. Этот язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию2.

Сложное взаимодействие древнегерманских племенных наречий, принесённых в Британию, населённую кельтскими племенами (бриттами и гэлами), и развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к образованию территориальных диалектов на старой племенной основе. В древнеанглийский период (7-11 вв.) язык представлен четырьмя диалектами: нортумбрийским, мерсийским, уэссексским и кентским.

Благодаря экономическому и политическому влиянию Уэссексского королевства в 9-10 вв. в культурной жизни Англии наибольшее значение приобрёл уэссексский диалект. После проникновения в Англию в 6 в. христианства латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и влияние латинского языка отразилось на английской лексике.

Из языка покорённого англосаксами кельтского населения Британии сохранились главным образом географические названия. Набеги скандинавов (конец 8 в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие близкородственных языков - английского и скандинавских - сказалось в наличии в современном английском языке значительного количества слов скандинавского происхождения, а также некоторых фонетических особенностей, характеризующих диалекты северной Англии. Смешение со скандинавскими языками способствовало усилению и ряда грамматических тенденций, имевшихся в английском языке.

Завоевание Англии норманнами в 1066 привело к длительному периоду двуязычья, когда английский язык, имевший три основных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался французский язык. Длительное употребление его при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения французского языка из этих сфер (к 14 в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики.

В процессе образования нации происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты. Во 2-й половине 13 и 1-й половине 14 вв. замечается вытеснение южных диалектных черт из языка Лондона и замена их особенностями восточно-центрального диалекта.

Среднеанглийский период (12-15 вв.) развития английского языка характеризуется рядом изменений, резко отграничивших среднеанглийскую звуковую систему от древнеанглийской. Поскольку все флексии были безударными, редукция неударных гласных сказалась и на значительном упрощении морфологической структуры английского языка. Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте3.

Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Таким образом, началось столь характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием. В 16-17 вв. складывается новоанглийский язык. Научные и философские произведения стали писаться на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии4.

Источниками пополнения явились заимствования из латинского и греческого, отчасти из итальянского и испанского, а в 17 в. из французского языков. В области грамматики современный английский язык характеризуется аналитическим строем, т. е. такой структурой, при которой основными средствами выражения грамматических значений являются порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или группами слов.

Во 2-й половине 17 в. и особенно в 18 в. издаётся множество руководств по орфоэпии и нормативных грамматик, авторы которых стремятся упорядочить грамматические нормы языка: одни - на основе рациональной грамматики, другие - исходя из живого употребления форм языка.

Реанимация греческой и латинской учености и распространение новых знаний с помощью печатных книг привели к возрождению литературы с центром в Лондоне. В этом городе родился и умер Чосер, и к моменту его смерти лондонский говор одержал верх над другими диалектами, и произошло это вполне естественным путем.

Основой лондонского диалекта послужил восточно-центральный диалект, ареал распространения которого охватывал не только собственно Лондон, но и наиболее густонаселенные районы Англии от Лестера до Нориджа, а также территорию обоих английских университетов – Оксфорда, расположенного у его западной границы, и Кембриджа – в его центре. Во времена Шекспира лондонский говор был далек от нормы, однако в течение 17 - 18 столетий постепенно получил признание в качестве «нормативного литературного» языка (Received Standard English).

За время жизни Джона Драйдена (1631-1700) английский язык достиг состояния «зрелости». В результате всех тех внутренних процессов роста и изменения, равно как и всех тех внешних заимствований, которые на протяжении многих веков участвовали в формировании английского языка, к концу 17 в. он пришел в состояние стабильности и равновесия. К тому времени Джон Беньян уже опубликовал свой Путь паломника (1678), Джонатан Свифт завершил Битву книг и Сказку о бочке, а Даниэль Дефо, будущий автор Робинзона Крузо (1719), писал первые политические памфлеты.

Неудивительно, что в то время многие, включая самого Драйдена, прониклись мыслью о «закреплении» английского языка, предохранив его тем самым от возможного «разрушения» и неправильного употребления. В 1662 было учреждено Лондонское Королевское общество, проявившее глубокую озабоченность состоянием английской словесности. Оно попробовало было добиться от своих членов, чтобы они «изъяснялись лаконично, просто и естественно, с врожденной непринужденностью, употребляя недвусмысленные и ясные выражения».

Был образован специальный комитет из 22 человек, но собирался он нечасто и в результате ничего не достиг. Критерием правильности должен был стать правильный узус, а именно лучшие образцы творчества лучших писателей. Дж.Свифт обратился к государственному казначею со своим достопамятным Предложением об исправлении, улучшении и закреплении английского языка. Но в 1714 умерла королева Анна, тори, включая самого Свифта, лишились власти, и Предложение так и осталось всего лишь историческим документом. В 1755 надежным словарем одарил Англию Сэмюэл Джонсон, который, однако, руководствуясь «здравым смыслом», оставил затею «бальзамирования языка».

Пуристическое течение 18 в. (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в литературный английский язык неологизмов разговорного типа (например, усечённых слов) и излишних заимствований5.

Колониальная экспансия Англии в 17-19 вв. обусловила распространение английского язык за пределами Великобритании и привела к возникновению некоторых региональных отличий, главным образом в лексике.

Отличия американского варианта английского языка от британского, можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной Америке (1607) прибыли из Лондона и его окрестностей, а позднейшие были выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. В языке США нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании.

На основе выходящего под редакцией профессора Х. Курата "Лингвистического атласа США и Канады" выделяют семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной областей США - самый значительный по территории распространения; он считается в США основой литературной нормы (General American)6.

Различие между американским и британским вариантами английского языка больше всего сказывается в лексике и в некоторой степени в фонетике; отличия в грамматике незначительны. При большом количестве новообразований в лексике английского языка США словообразовательные модели также остаются общими с английским языком Великобритании.

Сегодняшний английский язык наиболее близок к фризскому, фламандскому, нидерландскому и немецкому языкам (западногерманская подгруппа) и несколько отстоит от исландского, норвежского, датского и шведского языков (северогерманская подгруппа). В современном исландском языке сохранились некоторые особенности тысячелетней давности, утерянные в современном английском, в силу которых исландский более всех остальных живых языков похож на древнеанглийский.

Язык становится глобальным не благодаря своим особым структурным свойствам, или лексическому объёму, или великой литературе, культуре, религии, созданной на нем в прошлом. Все эти факторы могут лишь мотивировать кого-то освоить данный язык, но ни в отдельности, ни в совокупности они не в состоянии привести к всеобщему распространению такого языка. Язык становится международным по одной основной причине: политическое влияние его носителей.

Уже в 17-18 веках Великобритания играла ведущую роль и английский был языком доминирующей колониальной державы; в 18-19 веках он стал языком лидера индустриальной революции, в 20 веке - языком ведущей в экономическом отношении страны - США.

В результате английский язык преобладает в промышленности и политике, что способствует его распространению на остальные области общественной жизни - прессу, рекламу, кино, звукозапись, транспорт и связь. Если бы случилось так, что экономическая и военная мощь США была поколеблена, то это бы неизбежно отразилось на статусе языка. Миллионы людей, владеющих английским, чтобы иметь доступ к достижениям этой мощной державы, стали бы смотреть в другую сторону, и, если бы этот новый политический магнит использовал другой язык, они бы быстро сменили свои языковые пристрастия.

В разные эпохи развития человечества многие языки побывали фаворитами и успели уйти в небытие. Сейчас просто настала пора английского. По счастливой случайности, его грамматическая структура и лексические особенности как нельзя лучше соответствуют запросам нынешней технократической цивилизации.

1   2   3   4   5   6

Похожие:

Содержание введение 2 iconСодержание программы учебного курса. Введение
...

Содержание введение 2 iconЭтапы проектирования абис и их содержание: список литературы
Алешин Л. И. Проектирование библиотечных аис : учеб метод пособие / Л. И. Алешин. М.: Либерея, 2008. Из содерж.: Введение, содержание;...

Содержание введение 2 iconСодержание: Введение I. Язык басен Крылова II. Речевая характеристика...
Муниципальное образовательное учреждение октябрьская средняя общеобразовательная школа

Содержание введение 2 iconСодержание 2 введение 3 заключение 4 список литературы 6 введение
«Мирового Юга» также с большей или меньшей степенью результативности осваивают теорию и практику парламентаризма. При этом всё меньше...

Содержание введение 2 iconСодержание введение 2
Профилактика лучшая методика борьбы с алкоголизмом и наркотической зависимостью 6

Содержание введение 2 iconСодержание введение 3
Экспериментальное исследование по изучению проявления агрессии в подростковом возрасте 25

Содержание введение 2 iconСодержание введение
Обязанности работодателя по обеспечению и поддержанию безопасных условий труда

Содержание введение 2 iconСодержание введение 2
Методы и приемы анализа и дианостики финансово-хозяйственной деятельности организации

Содержание введение 2 iconВведение 3
Риск операций с ценными бумагами: содержание и деятельность коммерческого банка по его регулированию 25

Содержание введение 2 iconСодержание введение 2
Истоки русской беллетристики. Возникновение жанра сюжетного повествования в древнерусской литературе

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную