Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове






НазваниеРусское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове
страница1/73
Дата публикации02.10.2016
Размер9.71 Mb.
ТипДокументы
l.120-bal.ru > Литература > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   73

Харьковский национальный университет

строительства и архитектуры

Министерство образования и науки Украины

Русское национально-культурное общество

Харьковской области

Харьковское областное общество преподавателей

русского языка и литературы

Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове

«Русский язык вне России: инновации и традиции в преподавании»

Материалы

VIIІ международной научно-практической конференции

ВЫПУСК 8

ХАРЬКОВ

2013


Харьковский национальный университет

строительства и архитектуры

Министерство образования и науки Украины

Русское национально-культурное общество

Харьковской области

Харьковское областное общество преподавателей

русского языка и литературы

Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове

«Русский язык вне России: инновации и традиции в преподавании»

Материалы

VIІI международной научно-практической конференции

Ответственный за выпуск:

кандидат филологических наук,

профессор Креч Т.В.
ВЫПУСК 8

ХАРЬКОВ

2013
В сборнике представлены теоретические исследования и практические достижения ученых-филологов из ближнего и дальнего зарубежья, преподавателей вузов и школ.

Абрамчук О.В., Горчинская Л.
Коммуникативная направленность обучения языку

иностранных студентов-нефилологов
Студенты-иностранцы, обучающиеся в высших учебных заведениях за рубежом, должны овладеть языком для общения в разных сферах деятельности (учебно-профессиональной, общественно-политической, социально-культурной, обиходно-бытовой). Основной целью изучения языка для этой категории учащихся является использование его в процессе овладения своей основной специальностью.

Обучение студентов-иностранцев требует особой организации учебного процесса, отбора материала, путей его презентации, организации усвоения.

Содержание и формы обучения русскому языку как иностранному студентов-нефилологов – это особая область методики, которая формируется последние пятьдесят лет. Ее становление происходит совместно с общим развитием методики преподавания языка и совершенствованием лингвистического описания функциональных стилей.

Задачи учебных пособий по русскому языку - формирование коммуникативных компетенций в различных видах речевой деятельности.

С 50-х годов прошлого века выдвигалось требование учета специальности при обучении студентов-иностранцев русскому языку. В 60-ые годы складывался основной принцип организации языкового материала для обучения – функционально-семантический. В 70-80-ые годы совершенствование лингвистических основ обучения заключалось в обучении общению в профессиональной сфере деятельности.

В настоящее время основным в обучении русскому языку иностранных студентов-нефилологов является функционально-семантический подход к отбору и организации учебного материала, что обеспечивает оптимальную реализацию поставленной цели – общение на русском языке в профессиональной сфере. Такой подход позволяет наиболее полно учитывать коммуникативные потребности и психологические особенности студентов. Семасиологический, структурно-семантический подход дает возможность систематизировать и углубить знания в области грамматики, лексики, словообразования.

Принцип методической целесообразности позволяет основное внимание уделять усвоению, закреплению и активизации наиболее употребляемых грамматических конструкций и форм общетехнической и специальной, терминологической, лексики.

Обязательным является усвоение норм научного функционально-речевого стиля – основы общения в учебно-профессиональной сфере деятельности.

В процессе обучения языку специальности студентов технических вузов методически важным и сложным является этап ввода основной, наиболее значимой и информативной части – терминов. В методическом плане необходимо максимально активизировать и расширить имеющиеся у студентов-иностранцев знаний в области международной терминологии.

Современная методика преподавания русского языка как иностранного предлагает много способов введения и закрепления новой лексики.

При отборе и презентации лексико-грамматического материала учитывается родной язык студентов, потенциальные источники интерференции на разных уровнях владения языком.

Практика показывает, что студентам просто необходимо знать, понимать и использовать профессиональную лексику в их будущей теоретической и практической деятельности. С этой целью на занятиях русского языка уделяется особое внимание работе над профессиональной лексикой. Студент должен, во-первых, знать лексическое значение терминов, во-вторых, использовать их в своей практической деятельности. Студенты в этом аспекте знакомятся и работают с разными типами словарей: академический словарь, толковый словарь, орфографический словарь, словарь терминов (технических, радиотехнических) т.п.

Для изучения студентам-иностранцам 1-2 курсов предлагаются общенаучные тексты («Информационные технологии», «Инновационные процессы»), научно-популярные тексты («Открытия 20 века», «Великие ученые»). Такие тексты с научно-техническим уклоном вызывают интерес студентов, что способствует повышению внутренней мотивации при изучении языка.

Для формирования языковых и коммуникативных компетенций в профессиональной сфере студентам-иностранцам 3-4 курсов предлагаются более сложные тексты из научно-популярных журналов и сборников научных статей. Такие тексты сопровождаются творческими, проблемными заданиями, которые обеспечивают реальные коммуникативные потребности студентов, развивают их активность и самостоятельность. Составление аннотаций, рефератов, подготовка монологов – такие задания направлены на выработку навыков построения и употребления словоформ, словосочетаний, предложений, синтаксических конструкций, а также формируют готовность к речевой деятельности (языковую компетентность). Важной задачей при выполнении таких заданий становится отбор и группировка языковых средств, адекватных целям работы с текстами. Основными при выборе языковых средств для оформления текста являются содержательность, логичность, последовательность.

Цель коммуникативных заданий – формирование речевых и коммуникативных навыков и умений, что позволяет имитировать реальную речевую деятельность студента.

Овладение языком специальности представляет собой часть общей системы обучения языку, составляющую основу формирования коммуникативной компетенции будущего специалиста. Такой подход к изучению языка определяет его мотивированное усвоение. Необходимо формировать в сознании учащихся систему языка не только в формальном, но и содержательном плане.

Использование содержательного материала, который имеет профессиональную направленность, способствует повышению интереса и мотивации изучения языка, ускоряет становление речевых навыков и коммуникативно-речевых умений в разных видах речевой деятельности.

Изучение терминов, овладение языком специальности – это часть общего обучения языку, совершенствование знаний грамматических и стилистических закономерностей.

Основная функция любого языка - коммуникативная, поэтому человек, который изучает иностранный язык, осваивает ее, чтобы научиться говорить и понимать, общаться. Но в каждом языке есть понятия, присущие только определенной национальной культуре, которые не имеют аналогов в других языках, что затрудняет или делает невозможным их перевод. Это уже область страноведения.

Так на занятиях по украинскому языку страноведение - один из методических приемов, наиболее эффективных в изучении языка, а также в процессе содействия развитию интереса студентов к языку. Преподаватель может на каждом занятии уделять внимание страноведческому материалу (ознакомлению с календарными датами - национальными праздниками, профессиональными праздниками, выдающихся людях страны и т.д.).

У студентов возникают вопросы к преподавателю, как к представителю культуры изучаемого языка, как к справочнику по всем вопросам о стране. Например, студенты-иностранцы спрашивают, что такое Старый новый год, Коляда и др.

Важный аспект воспитания - уважения к культурам других народов. Такие материалы помогают ознакомлению с историческими реалиями и заинтересованности в изучении украинского языка. Тексты о выдающихся ученых, художниках, композиторах, художниках деятелях культуры, видных политиках, именах тех украинев, которые обогащали другие культуры (Ю. Котермака (Дрогобыч), М. Остроградского, Ю. Кондратюка, С. Королева, И. Пулюя, В. Вернадского, Н. И. Пирогова, Н. Гоголя и др.).

Необходимо обращать внимание на речевой этикет, национальные черты присущие приветствиям и пожеланиям ("Здравствуйте", "Всего хорошего", "До свидания" и др.). Толерантность, умение выслушать собеседника, сдержанность в выражении замечаний или пожеланий, уважение и доброжелательность, которые проявляются даже при решении спорных вопросов.

Преподаватели помогают студентам развивать в себе способность оптимального выбора языковых средств, в соответствии с предметом разговора, собеседника, речевой ситуации.


Авраменко О. В.
Использование языковых игр в обучении понятию «слог»
Дидактические языковые игры занимают большое место на занятиях по обучения грамоте в старшей группе дошкольного учреждения. При этом воспитателю важно верно определить место дидактической игры в учебном процессе и ее цель. Чаще всего игра используется для переключения внимания детей с одного задания на другое, отработки определенного способа логических действий, развития творческого мышления, придавая познавательной работе дополнительные положительные эмоции.

Все более прочные позиции в современном образовании занимает обучение, направленное на развитие понятийного логического мышления, при котором должно происходить полноценное усвоение теоретической информации. «Если мы хотим, – писал Д. Б. Эльконин, – чтобы обучение … было развивающим, то мы должны позаботиться, прежде всего, о научности содержания» [5: 15].

Обучение грамоте должно начинаться с осознания детьми общих представлений о строении языка, с организации наблюдений за происходящими в речи процессами, со знакомства с особенностями русской письменности, то есть с построения в сознании ребенка системы лингвистических знаний. Такое обучение не может обойтись без формирования на занятиях по обучении грамоте специальных лингвистических понятий.

Одно из первых фонематических понятий, с которыми знакомятся старшие дошкольники, – слог. Его введение в речевой обиход детей обусловлено следующими дидактическими целями:

– дети учатся читать не сразу целыми словами, а сначала по слогам, то есть ознакомление со слогом необходимо для обучения чтению;

– звучащее слово делится на слоги, а затем выделяются звуки внутри каждого слога, то есть навыки выделения слога необходимы для обучения фонематическому анализу;

– дети записывают слова, диктуя их по слогам, то есть таким образом они в процессе письма осуществляют самоконтроль.

Познакомить детей с понятием – значит познакомить с его опознавательными признаками, позволяющими отличить данное понятие от других, что требует владения логическими операциями анализа, синтеза, классификации, конкретизации, обобщения.

Для понятия «слог» опознавательными признаками являются:

– звук или группа звуков, произносимых на одном выдохе;

– слог не обладает лексическим значением;

– при нарушении последовательности слогов слово искажается или превращается в другое.

Осознанное усвоение детьми этих признаков и приведет к осознанному усвоению понятия «слог».

В методике существует много приемов, направленных на то, чтобы старшие дошкольники усвоили, что слог – это группа звуков, произносимых на одном толчке выдыхаемого воздуха (первый из опознавательных признаков). Так, использование горящей свечи описывал известный методист А. М. Пешковский [4]. Пламя будет отклоняться в сторону столько раз, сколько слогов в произносимом перед свечой слове.

В качестве примера мы предлагаем адаптированную нами обучающую игру, рекомендованную П. С. Жедек – «На стадионе» [1].

– Знаете ли вы, – говорит воспитатель, – что на футбольных и хоккейных матчах болельщики все время изучают русский язык? Не верите? Давайте мы крикнем так, как кричат болельщики на стадионе во время футбольного матча, когда в ворота попадает мяч. («Гол!»)

Болельщики кричат слово «гол», которое состоит из одного слога.

А как кричат люди во время хоккейного матча? (Дети скандируют: «Шай-бу! Шай-бу!») Болельщики кричат слово из двух слогов.

Так вводится термин, который детям надо запомнить и не путать с уже известным им термином – «слово».

– Слоги, – продолжает воспитатель, – это те кусочки, на которое делится слово.

Для ознакомления со вторым признаком слога может быть полезна следующая обучающая игра (или ее интерпретация).

Воспитатель произносит:

– «[ка]». Понятно, что я хотела сказать? (Нет.)

Дальше он произносит:

– «[ран]». А теперь понятно? (Нет.)

Воспитатель произносит:

– «[даш]». Понятно, что я хотела сказать? (Непонятно.) Что я произнесла: слово или отдельные слоги? (Слоги.) А теперь я соединю их вместе и произнесу: «карандаш». Теперь, понятно? (Да.)

Вывод, который дети делают вместе с воспитателем: когда произносились отдельные слоги, было непонятно. Как только слоги соединились, получилось слово. На этом же этапе работы воспитателю целесообразно поменяться ролями с несколькими дошкольниками.

Эффективным явдяется применение приема «доскажи словечко». Прочитав стихотворение Э. Успенского, можно предложить детям подобную игру.

Что за ли? Что за мон?

Никакого смысла.

А как скажут нам лимон –

Сразу станет кисло!

Что за ки? Что за но?

Людям неизвестно.

А как скажут нам кино –

Сразу интересно.

Что за хал? Что за ва?

Вот ещё загадка.

А как скажут нам халва –

Сразу станет сладко.

Во время игры воспитатель может использовать «ловушку» и «досказать» такой слог, при котором слова не образуются. Следует обратить внимание детей на то, что не любые слоги могут соединиться и образовать слово.

Можно чередовать индивидуальную и групповую работу, использовать, работу в парах при выполнении такого упражнения-игры.

Еще одна языковая игра: Воспитатель произносит слово, а старшие дошкольники – другое, поменяв в слове слоги местами. Например, рады …, шина …, нора … .

Здесь также уместно использование слов-«ловушек», когда при перестановке слогов нового слова не образуется: пора – … .

Одновременно с введением понятия «слог» старшим дошкольникам сообщается и его условный рисунок (знак), которым они будут пользоваться при составлении схемы слова.

Усвоение понятия «слог» невозможно без одновременной отработки способа действия при делении слов на слоги.

Традиционными способами выделения слогов и определения их количества считаются: 1) произнесение слова с хлопками, 2) прием упора тыльной стороны ладони в подбородок.

Первый способ (хлопнуть столько раз, сколько в слове слогов) может быть использован как дополнительный. Второй прием тоже не может считаться универсальным, так как не все слова (например, синий или птицы) могут быть правильно разделены на слоги с его помощью. И здесь опять незаменимым окажется прием скандирования, а игра «На стадионе» поможет освоить слог как произносительную единицу и одновременно отработать способ деления слова на слоги.

Важность понятия «слог» состоит в том, что он является основной единицей чтения, поэтому одна из задач обучения грамоте –это формирование у детей правильного способа чтения – плавного послогового. Чтобы прочитать слово, ребенку необходимо:

– опознать буквы каждого слова;

– определить, как они читаются в каждой позиции;

– осуществить плавное слоговое чтение;

– осознать прочитанное.

Дети старшей дошкольной группы должны осознанно пользоваться особенностями слогового (позиционного) принципа русской графики. Вариант прочтения буквы зависит от ее окружения, то есть от позиции в слове, поэтому рассуждение ребенка при чтении открытого слога должно быть таким: «Чтобы прочитать слог, смотрю на вторую букву. Если эта буква а (о, у, ы), то она «командует», что первую букву надо читать твердо».

Для того, чтобы такие рассуждения ребенок проводил осознанно, на основе выполнения логических операций, чтобы они в конечном итоге способствовали формированию прочного навыка чтения, рекомендуется игра «Буква в окошке», а также использование пособия «абак», где первой должна появиться буква гласного в правом окошке. Именно она и определит вариант прочтения буквы слева. Организовать такую игру можно со всей группой, по парам.

Для тренировки детей в чтении прямых слогов кроме подвижной таблицы используются карточки отдельных букв и слогов, а также стационарные слоговые таблицы, такие, как, например, слоговые таблицы из «Читалочки» Л. Ф. Климановой, которые одновременно могут быть и игровым полем.

ВА

ПА

ТА

МИ

СА

МА

ЛЕ

НЯ

ЛИ

ША




БА

ТОН

ЗАР

ЗА

НАН

ЛЕТ

НЯ

ЯН

КОН

Подобные слоговые таблицы позволяют не только потренировать детей в чтении, но и воспитать внимание к слову, его лексическому значению и звукобуквенной форме.

Особый вариант слоговых таблиц представляют собой карточки, выполненные в виде домино. Играть можно всей группой, парами, группами из трех – пяти человек.

С такими же карточками можно предложить и другие игры: «Незнайка нес слово, но по дороге растерял слоги. В руках у него остался только первый слог «на» и последний «ка» (выставляются на наборное полотно). Помогите Незнайке». Дети вставляют карточку или карточки и читают получившиеся слова. Здесь воспитателю необходимо правильно отреагировать на ошибки дошкольника. Недостаточно сказать: «Неправильно, подумай!» – и убрать карточку. Слог надо оставить и прочитать вместе с уже имеющимся, обращая внимание детей на то, что слово не получилось.

Еще один прием творческой игры: воспитатель показывает карточку со слогом, дети его читают про себя, а вслух произносят слог, который получился в результате того, что они поменяли буквы местами. Игра способствует усвоению звуковой и буквенной формы слога.

Одновременно с умением читать у детей формируется и умение писать. Поскольку письмо и чтение в русском языке слоговое, то основной единицей письма является слог. После формирования у старших дошкольников умения писать отдельные буквы и их соединения воспитатель переходит к обучению письму слогов и слов. При этом основным методическим приемом будет послоговая диктовка (слог записывается одновременно с его проговариванием). Такая диктовка является своеобразным алгоритмом.

Тренировать детей в выполнении последовательности определенных действий целесообразно в коллективной игре. Во время общей работы один ребенок (или воспитатель) может начать комментарий, а остальные дети – продолжить.

На более позднем этапе обучения воспитатель может изменить правила игры и предложить детям найти ошибку в комментарии, обнаружить и восстановить пропущенное действие, что способствует формированию творческих и логических умственных действий. Только тогда, когда воспитатель убедится в том, что все дети овладели алгоритмом записи слога, можно допустить переход на шепотное комментирование.

Таким образом, использование дидактических языковых игр творческого и логического характера на занятиях по обучению грамоте способствует развитию мышления и навыков старших дошкольников в области первоначального чтения и письма при условии наличия у воспитателя определенного методического мастерства.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   73

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconОтчет о результатах самообследования по состоянию на 16. 09. 2014...
Полное наименование организации: Общество с ограниченной ответственностью «Учебно-консультационный центр», сокращенно: ООО «укц»

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconОб обеспечении стипендиями и денежными пособиями для приобретения...
«Об основах научно-технической политики Санкт-Петербурга» Правительство Санкт-Петербурга

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconОбщество с ограниченной ответственностью «в-кран»
Общество с ограниченной ответственностью «в-кран», г. Санкт-Петербург, именуемое в дальнейшем «Продавец», в лице Генерального директора...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconКоординаторы конкурса по странам
Российского общества преподавателей русского языка и литературы (ропрял), член Межведомственной комиссии по русскому языку при Правительстве...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconПоложение конкурса педагогического мастерства учителей русского языка...
Ж. Баласагына при поддержке журнала «Русский язык и литература в школах Киргизстана», общественного фонда «Центр поддержки русского...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconЗаседание методического объединения учителей русского языка и литературы...
Цель работы – непрерывное совершенствование уровня педагогического мастерства преподавателей, их эрудиции и компетентности в области...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconМатериалы к отчету о работе комитета по внешним связям санкт-петербурга за 2011 год
Официальные визиты делегаций во главе с губернатором санкт-петербурга и членами правительства санкт-петербурга 6

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconО новых направлениях в культурном сотрудничестве Санкт-Петербурга...
Санкт-Петербург, который создавался как «окно в Европу» и на протяжении всей истории известен как многонациональный и многоконфессиональный...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове icon«Руководство проведением спасательных операций особого риска»
Наталья Николаевна Лысенкова – учитель русского языка и литературы, руководитель 11 класса дюп гбоу сош №125 Красногвардейского района...

Русское национально-культурное общество Харьковской области Харьковское областное общество преподавателей русского языка и литературы Информационный деловой центр Санкт-Петербурга в г. Харькове iconПроект по литературе 6 класс «Мифы Древней Греции. Путешествие первое»
...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную