Страны






Скачать 118.57 Kb.
НазваниеСтраны
Дата публикации30.01.2015
Размер118.57 Kb.
ТипСценарий
l.120-bal.ru > Документы > Сценарий
ФЕСТИВАЛЬ ПО КУЛЬТУРЕ И ТРАДИЦИЯМ АВСТРАЛИИ

Terra Incognita

Под созвездием Южного Креста

Сценарий

(слайд)

За кадром:
(презентация заходящего на посадку самолёта, экран радара и самолёта)
1 ведущий: Dear Ladies and Gentlemen! Our plane is landing at Sydney’s airport.

2 ведущий: Уважаемые дамы и господа! Наш самолёт совершает посадку в аэропорту города Сидней.

1 ведущий: Please, fasten the belts and don’t stand up till the full stopping the engine.

2 ведущий: Просьба всех занять свои места и не вставать до полной остановки двигателя.

Выход на сцену:

1 ведущий: Dear guests, dear friends! Let’s our 11th English festival devoted to Australian culture and traditions considered to be open!


2 ведущий: Дорогие гости, дорогие друзья! Разрешите наш 11 английский фестиваль, посвящённый культуре и традициям Австралии считать открытым!

1,2 ведущие: So, we say: «Welcome to our festival!»

Добро пожаловать в Австралию!
Танец школы № 776
Краткие сведения о стране:

(под музыку гимна Австралии презентация)

(Нестерович, Шишкин)

Official name of the country – The Commonwealth of Australia

Официальное название страны – Австралия

Flag of Australia symbolizes the Southern Cross

Флаг Австралии символизирует созвездие

Южного Креста в южном полушарии

Symbol of Australia - the kangaroo and emu

Символ Австралии - кенгуру и эму

Area – more than 7. 7 mln sq/km/

Площадь – 7,7млн кв. км.

Population – about 20 mln p.

Население – около 20 миллионов. человек

Federal capital – Canberra

Столица - Канберра

Form of Government – Parliamentary Monarchy

Форма правления – Конституционная монархия

Head of State – The Queen Elizabeth the II

Глава страны – Британская королева Елизавета вторая

Head of Government – Prime minister

Глава правительства – Премьер министр

Largest cities – Sydney, Melbourne, Brisbane, Perth, Darwin, Canberra

Самые крупные города – Сидней, Мельбурн, Перт, Дарвинг, Канберра

Currency – Australian dollar

Национальная валюта – Австралийский доллар

National colours – green & gold

Национальные цвета – зеленый и золотой

(презентация – карта Австралии)
1 ведущий: We will be your guides for today. And try to show you the sights of this wonderful continent.”



2 ведущий: «Сегодня мы будем вашими гидами и постараемся познакомить вас с этим удивительным континентом».

“First of all about the history of this country”

1 ведущий: «Для начала, давайте немного познакомимся с историей этой страны».

(слайд - Terra Australia Incognita)

“Hundreds years ago there were some stories about a large continent in the Southern Hemisphere. People called it “Terra Australia Incognita”, or “the unknown southern land”.

2 ведущий: «Многие столетия назад существовали истории и легенды о большом и неведомом континенте в Южном полушарии, который называли Terra Australia Incognita».

(Слайд Джеймса Кука)

“James Cook in 1769 on the Endeavour was the first European to step on this land and called it New Southern Wales”.
1 ведущий: Первым европейцем, открывшим эту неведомую страну в 1769 году на судне «Эндевр» был капитан Джеймс Кук. И назвал он ее ”New Southern Wales” – «Новый Южный Уэльс».
Колледж № 39 – (презентация)

Песня “My Bonnie Lies Over the Ocean”(без музыки)
(ВЕДУЩИЕ)

(звучит Диджириду и слайд Диджириду)

1 ведущий: And now several words about the most ancient instrument of Australian aborigines DIDJERIDOO which is used nowadays.
2 ведущий: а сейчас несколько слов о самом древнем музыкальном инструменте австралийских аборигенов Диджириду, который сохранился до наших дней и широко используется во время празднования и торжеств.
(Тихонова Г.и Селезнёва А.)(под слайд диджириду)
1 чтец: Didgeridoo is one oft he most ancient musical instrument not only in Australi but in the world too. It is made of a piece of eucalyptus, the length of which is from 1 till 3 meters. This instrument is often decorated with inscription of tribute`s totem.
2 чтец: Диджириду – древнейший музыкальный инструмент Австралии. Это один из старейших духовых инструментов в мире. Он изготовлен из куска ствола эвкалипта, длиной 1-3 метра, сердцевина которой выедена термитами. Сам инструмент расписан красками или украшен изображениями тотемов в племени.
1 ведущий: It sounds beautiful. But I think the modern song isn’t worse at all!
2 ведущий: «Ну, что ж, Диджириду звучит красиво, но думается, что современная песня звучит совсем не хуже»!
(Песня в исполнении Салтыковой Е., Курнышовой А. и Кручины А.)
(слайд – Сидней)
1 ведущий:First of all we’d like to distinguish the New Southern Wales State and its capital Sydney where our plane has landed”.
2 ведущий: Изо всех штатов Австралии особенно хочется выделить штат Новый Южный Уэльс, и его столицу – город, в котором приземлился наш самолёт – Сидней».

Sydney is really one of the most beautiful cities of the world. It’s a self-imaging and unpreciable city”.
1 ведущий: «Сидней, по праву признанный одним из красивейших городов мира, неповторим и своеобразен».

It is the most cheerful, and the most beautiful city of the couтtry”.
2 ведущий: «Это самый главный, самый веселый, самый красивый город страны».

More than for 200 years it turned from a small convict village into a large ultramodern city”.
1 ведущий: «Всего за 200 с небольшим лет он превратился из маленького поселка каторжан в огромный ультрасовременный город».

The main feature of this city is a dancing festival”.

2 ведущий: Основная особенность этого города – танцевальный фестиваль.
(Танец Федоренко К. и Тейч Д.)
(Титов В, Газарян М.)
5 чтец: «And now about the 1-st settlers of Australia”.
6 чтец: «А теперь о первых поселенцах Австралии».

The first Europeans who came on this land were political convicts”.
5 чтец: «Первые европейцы, ступившие на эту землю, были политические заключенные».

Australia became distant and long exile, the second Motherland and the last home for them”.
6 чтец: «Австралия стала для них дальней ссылкой, второй родиной и последним пристанищем».

They formed the first settlement of white people on this continent. So Sydney appeared!”
5 чтец: «Они образовали первое поселение белых людей на этом континенте, что положило начало городу Сидней».

Ведущий: Кстати! Знаменитая поп-дива Кайли Миноуг, которая родилась и живёт в Австралии, частый гость города Сидней.
(Презентация про Кайли Миноуг)

(Васильева М., Горячих Н.)
7 чтец: Do you know that…. This girl was born on the 28th of May in 1968. Her Motherland is a continent where the kangaroo jump and eucalyptus-loving koalas live.

8 чтец: Знаете ли вы, что Кайли Миног родилась 28 мая 1968 года. Её родина – континент, где обитают кенгуру и коалы.

This famous pop-girl is KYLIE MINOGUE. Even on the high-heeled shoes she looks like a little and a fragile as tiny china dolly.

She is only 152 cm high. But this mite has so much energy as to make the whole world dancing to her music.
7 чтец: Знаменитая поп-дива Кайли Миноуг, даже на высоченных каблуках, кажется маленькой и хрупкой, как миниатюрная фарфоровая куколка. Ее рост – всего152 см ! Но у этой крошки хватило энергии, чтобы заставить весь Мир танцевать под свою музыку.
(Презентация Колледжа №37(Кайли Миноуг) и номер: песня “Devotion” в сопровождении танца)
1 ведущий: “It’s impossible to visit Australia and not to see Sydney and it’s world known Dancing Festival! Dancing groups from all parts of the country arrive there.”
2 ведущий: «Нельзя побывать в Австралии и не побывать в Сиднее и не увидеть всемирно известный фестиваль танца, на который съезжаются танцевальные группы и танцоры со всех концов мира».
(восточный танец Газарян М.)

1 ведущий: “ States and territories of Australia differ from each other. Every state has its own government, capital, holidays, traffic, its own traditions and way of life”.

2 ведущий: «Штаты и территории Австралии различаются между собой довольно значительно. Каждый штат имеет свое правительство, столицу, праздники, правила дорожного движения, свои традиции и свой образ жизни».

The Independence of states is sometimes in such things as difference between railways. That’s why the wheels of trains are changed on border the states. But the most important thing is that you feel yourself in different states as in different countries”.

1 ведущий: Независимость штатов выражается порой в таких вещах, как различная ширина между железнодорожными рельсами, так что поезду на границе штатов меняют колеса... Но главное - то, что, побывав в разных штатах Австралии, вы порой чувствуете, что побывали в разных государствах».

(презентация Колледжа №45)
(Песня”Roulette” группы 12ЗИО0Т1

)

(презентация страны вверх тормашками)
2 ведущий: “Would you like to know why Australia is called the upside down world”?
1 ведущий: А знаете ли вы, почему Австралию называют «страной вверх тормашками»?

(Сапилевский С. )

5 чтец: “Australia is the world’s largest island and the smallest continent. It lies entirely south of the equator”.
6 чтец: «Австралия самый большой остров и самый маленький континент. Она расположена целиком южнее экватора».

If you go to Australia it will seem you to be upside-down world”.
5 чтец: «Если вы в Австралии, то она вам кажется скорее миром, перевернутым вверх тормашками».

Summer is from December to February, autumn from March to May, winter from June to August, and spring from September to November”.
6 чтец: «В этой стране все наоборот – лето- с декабря по февраль; осень - с марта по май; зима – с июня по август; весна – с сентября по ноябрь».

New Year is at midsummer, midwinter is in June”.
5 чтец: «Новый год в середине лета, а середина зимы – в июне».

Hot winds blow from the north; cold winds blow from the south. The farther north you go, the hotter it gets”.
6 чтец: «Жаркие ветра дуют с севра, холодные – с юга. Чем севернее забраться, тем жарче становится».

Ведущий: Диалог – путь к пониманию», посвященный вопросам интеграции мигрантов.

Московский техникум Красина

Презентация про мигрантов

2 ведущий: There are many sights in Australia.

“The Opera House in Sydney is one of the most beautiful one”.

1 ведущий: «Одной из достопримечательностей города Сидней является Дом Оперы».



(слайд Дома оперы)

7 чтец:I.F. The Opera House was opend in 1973 and is famous as the pyramids of Egypt and the Coliseum of Rome. The Opera House is situated on Bennelong Point, which reaches out into the harbor. The skyline of Sydney’s Harbour Bridge, the blue water of the harbour and the Sydney Opera House are dramatic and unforgettable.


(слайд Колизея, Египетской пирамиды)

8 чтец: Не смотря на то, что Дом Оперы в Сидней был открыт только в 1973, он символизирует Австралию, как пирамиды – Египет и Колизей – Рим. Дом Оперы находится на Бенелойнг Пойнт, который простирается далеко за пределы гавани. Очертания Харборгского моста в Сиднее, голубая вода гавани и Дом Оперы Сиднея хорошо обозримы с парома или с высоты птичьего полета. Этот вид – незабываем.



(слайд Мельбурн)

1 ведущий: The second great city of Australia is Melbourne, the city of world famous festivals”.
2 ведущий: Второй по величине город Австралии Мельбурн.

Art festivals take place twice a year and includes all kinds of art and literature with taking part of professionals and art lovers”.
1 ведущий: «Фестиваль искусств устраивается 2 раза в год и охватывает все виды искусства и литературы с участием профессионалов и любителей искусства».

Pop music, jazz festivals and country music festivals take place in Melbourne every year”.
2 ведущий: «Ежегодно в Мельбурне проводятся фестивали поп музыки, джаза и контри музыки».
(джаз – танец. Федоренко К. и Тейч Д.)
1 ведущий: “ Australian literature and poetry art was under the great influence of the English romantic poetry by Shakespeare and Byron”.
2 ведущий: «Ранняя Австралийская литература и поэзия находились под сильным влиянием английской романтической поэзии Шекспира и Байрона».

(Классическая музыка из балета «Ромео и Джульета»

(сценки из Шекспира) )

I.
Переводчик: Васюнина В.

Пусть людям всем, пока стоит Верона

Златая статуя напоминает вновь,

Джульетты бедной верность и любовь.

Но нет печальней повести на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте.
(Juliet appears above at a window)

Родионов Е..

R. He jests at scars that never felt a wound.

It is the East? And Juliet is the sun!

Arise, fair sun, and kill the envious moon.

It is my lady; O, it’s my love:

O that she knew she were.

She speaks, yet she says nothing. What of that?

Her eye discourses; I will answered it.

See how she leans her cheek upon her hand,

That I might touch that cheek.

Филатова Н.

J. O, Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?

Deny thy father and refuse thy name;

Or, if thou will not, be but sworn my love

And I'll no longer be a Capulet.
(Исполнители уходят со сцены. В это время на сцене появляются следующие ''герои''.)

II
Переводчик: Говердовский или Васюнина В.

Быть или не быть – таков вопрос;

Что благородней – духом покоряться

Пращам и стрелам яростной судьбы

Иль, ополчась на море смут, сразить их

Противоборством? Умереть, уснуть –

И только…

Шишкин К.

H: To be, or not to be: that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them? To die: to sleep;

No more; and by a sleep to say we end.

O: Good my lord,

Ерёмина М.

How does your honour for this many a day?

H: I humbly thank you; well, well, well.

O: My lord, I have remembrances of yours,

That I have longed long to re-deliver;

I pray you, now receive them.

H: No, not I;

I never gave you aught.

(Исполнители уходят со сцены. В это время на сцене появляются ''герои'' следующего произведения'').

III

Переводчик:
Томимый ревностью и подозрением Отелло в спальню к Дездемоне входит :

«Ты перед сном молилась, Дездемона?

Молись скорее. Я не помешаю.

Я рядом подожду. Избави Бог

убить тебя, души не подготовив…»

Дёмчев И. и Тихонова Г.

D. Who's there? Othello?

O. Yes, Desdemona.

D. Will you come to bed, my lord?

O. Have you prayed to night, Desdemona?

D. Ay, my lord.

O. If you bethink yourself of any crime unrecorolete as yet to heaven and grace, solicit for it straight.

D. Alack, my lord, what may you mean by that?

O. Well, do it, and be brief; I will walk by:

I will not kill the unprepared spirit;

D. Talk you of killing?

O. Ay, I do.

D. Then heaven have mercy on me!

  1. Amen, with all my heart!



( На сцену выходят все герои, кланяются и уходят)
Танец: «Австралийское танго» - Тейч Д. и Федоренко Е.

Выступление группы “System of Down” КАиР № 27 с песнями “Above the Sky” & “The Only Exception”.
1-й ведущий:

Here is our festival over. We thank all our guests, participants and our teachers who headed our festival. We don’t say ” Good Buy “. We say “See you at the next festival!”
2-й ведущий:

Вот и подходит к концу наш фестиваль. Мы не говорим вам: «До свидания». Мы говорим вам: «До встречи на следующем фестивале!» Мы благодарим всех наших гостей, участников и наших преподавателей, организовавших наш фестиваль.

Преподаватель: А мы, в свою очередь, говорим огромное спасибо всем, всем ребятам, усилиями и стараниями которых стало возможно это представление.

(Звучит веселая музыка, под которую преподаватели представляют всех участников).

Наши гости сегодняшнего фестиваля:

Банковский колледж № 45

Руководители:

Морозова Дарья Александровна

Рылова Елена Исааковна

Участники:

  1. Рыбалова Снежана

  2. Козлова Анастасия

  3. Степанова Ксения

  4. Андреева Наталия

  5. Пеникер Никита

  6. Довлатбекян Маргарита

Московский государственный техникум Красина

Руководитель:

Гунина Ольга Николаевна

Участники:

  1. Варнавская Любовь

  2. Ишина Екатерина

  3. Мартынова Екатерина

  4. Свешников Антон

  5. Егоров Егор 

  6. Петров Артем

Колледж предпринимательства № 11

Руководитель:

Педич Галина Геннадьевна

Участники:

  1. Балоян Жанна

  2. Костюченко Яна

Колледж Гостиничного хозяйства № 37

Руководитель:

Кондратова О.С.

Участники:

  1. Хикмятулина Диана

  2. Кащук Анастасия

  3. Смирнов Игорь

  4. Андряков Павел

  5. Мызникова Татьяна

  6. Пащенко Ольга

  7. Захаров Максим

Политехнический колледж № 39

Преподаватели:

Соколовская Варвара александровна

Сорокина Татьяна егоровна

Участники:

  1. Черныш И.Д.

  2. Фоменко А.В

Банковский колледж № 45

Руководители:

Морозова Дарья Александровна

Рылова Елена Исааковна

Участники:

  1. Рыбалова Снежана Ивановна

  2. Козлова Анастасия Сергеевна

  3. Степанова Ксения Дмитриевна

  4. Андреева Наталия Алексеевна

  5. Пеникер Никита Александрович

  6. Довлатбекян Маргарита Борисовна


Школа № 776

Руководитель:

Кубышева Дарья Сергеевна

Участники:

  1. Кубышева Дарья

  2. Храмова Александра

КАиР № 27 корпус 2

Руководитель

Шварцберг Н.Б.

Участник:

  1. Жмур Илья

КАиР № 27

Наши ведущие

  1. Целютиа Елизавета

  2. Евтушенко Эдуард

И все остальные участники:

  1. Васюнина Вика

  2. Нестерович Алёна

  3. Шишкин Кирилл

  4. Тихонова Галина

  5. Селезнёва Анжелика

  6. Салтыковой Екатерина

  7. Курнышовой Анастасия

  8. Кручиной Анастасия

  9. Федоренко Ккатерина

  10. Тейч Даниел

  11. Титов Виктор

  12. Газарян Мария

  13. Васильева Мария

  14. Застенкер Анастасия

  15. Кнауб Алексей

  16. Сапилевский Станислав

  17. Ерёмина Мария

  18. Кочанова Наталья

  19. Филатова Анастасия

  20. Радионов Евгений

  21. Зарудин Илья

  22. Дёмчев Иван

  23. Квеквесири Владислав

  24. Панькова Дарья

  25. Павлов Даниил

  26. Никулов Владислав?

  27. Григорьев Никита???

Наши операторы:

  1. Щербаков Алексей

  2. Хрупов Алексей

  3. Шпаков Максим

  4. Сучков Дмитрий

Наши оформители и помошники:

  1. Геворгян Анаит

  2. Бацких Екатерина

  3. Махмутова Гюзель

  4. Гуцул Денис

  5. Морозов Иван

  6. Ремизов Дмитрий

  7. Трофимов Александр

И большое человеческое спасибо нашему координатору и организатору Пригожей Светлане Валерьевне – зам. Директора нашего колледжа по ООД.

Анатолию Викторовичу Сомову – зам. Директора по СПО.

Сториной С.А. – зам. Даректора по воспитательной работе.

Нашей методической службе: Ольге Алексеевне Давыденко,

И Наталии Владимировне

Богомолову В.С., Коршуновой Т.Л., Гавриловой Л.А., Васильевой И.В., всей администрации, которая с пониманием отнеслась к подготовке нашего фестиваля.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Страны iconТрясцын Данила Муниципальное Бюджетное Общеобразовательное учреждение «Аспинская сош»
Цель научной работы: Исследовать возможность изучения истории страны, при помощи денежных знаков страны (на примере России)

Страны iconРоссия и страны балтии
Россия и страны Балтии: учебно-методический комплекс / авт сост. А. В. Яхлов. – Спб.: Ивэсэп, 2011. – 14 с

Страны iconЗаконы ослабели и зло скопления земель превысило даже то, что было...
Период раннего феодализма во всемирном масштабе закончился в VII — XI вв. При этом разные страны вступили в период развитого феодализма...

Страны iconА. А. Агасьянц Из всего многообразия факторов, сдерживающих динамичное...
Транспортно-расселенческий каркас страны – основа развития транспортной системы опорных центров и регионов

Страны iconИ. А. Фомченкова, Н. А. Шайдорова литература страны изучаемого языка
Литература страны изучаемого языка (английский язык): метод указания и рекомендации/ авт

Страны iconУчебники 4 Методы вычислений 6 Геометрия страны пирамид
Именно в этой роли, своими достижениями, базой для создания нынешнего математического мира, их культурное единство и обретает значимость....

Страны iconТема урока. Страны Северной Африки. Алжир. Страны Западной Африки. Нигерия.
Познакомить со странами Северной и Западной Африки, Алжиром и Нигерией, особенностями их географического положения, полезными ископаемыми,...

Страны iconПрограмма по истории россии история Отечества с древности до конца XV в
Народы и государства на территории нашей страны в древности. Древние люди на территории нашей страны. Города-государства Северного...

Страны iconПримерная программа вступительных испытаний по истории россии история...
Народы и государства на территории нашей страны в древности. Древние люди на территории нашей страны. Города-государства Северного...

Страны iconУчитель начальных классов мбоу сош №3 г. Кашина
В каждой стране есть государственные символы, которые закреплены в основном законе нашей страны – Конституции. Это гимн, герб, флаг....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную