Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»






НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
страница7/30
Дата публикации18.02.2017
Размер4.01 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
l.120-bal.ru > Документы > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   30

Официально-деловой стиль: стилевые и жанровые особенности


Сфера функционирования – административно-правовая.

Ведущая функция – информативная (предписывающая, констатирующая). Основная форма реализации – письменная.

Типичный вид речи – монолог.

Специфичные стилевые черты:

  1. точность изложения, не допускающая возможности инотолкований; детальность изложения;

  2. долженствующе-предписывающий характер изложения;

  3. объективность;

  4. логичность;

  5. стереотипность, стандартизованность изложения;


К особым стилевым признакам можно отнести следующие:

на лексическом уровне –

  • использование профессиональной (дипломатической, военной, бухгалтерской и др.) терминологии (закон, паспорт, прокурор, протокол, контракт и т.п.);

  • узкоспециальной юридической терминологии (санкция, расследование, ответчик, истец);

  • канцеляризмов (нижеподписавшийся, вышеозначенный, запротоколировать);

на морфологическом уровне –

  • широкое употребление отглагольных существительных (усыновление, освидетельствование и др.); существительных, обозначающих профессии, должности, звания (бухгалтер, почтальон, майор и др.); названия людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением (работодатель, свидетель, заказчик и др). (Примечание: во избежание неточностей, существительное не заменяется местоимением и повторяется даже в рядом стоящих предложениях);

  • использование имен существительных в родительном падеже;

  • местоимений 3 лица (2 и 1 лицо не используются);

  • активное употребление инфинитивов;

  • кратких прилагательных со значением долженствования (должен, обязан, подотчетен, необходим);

  • отыменных предлогов (в целях, в ходе, во избежание, по линии, на предмет и др.);

на синтаксическом уровне –

  • употребление инфинитивных и безличных конструкций со значением долженствования (Принятые общим собранием решения должны быть выполнены к концу второго квартала);

  • пассивных конструкций (Оплата гарантируется; Запрос получен);

  • осложнение простых предложений многочисленными обособленными оборотами, однородными членами, часто выстраивающимися в длинную цепь пунктов, что влечет за собой увеличение размеров предложения до нескольких сотен словоупотреблений (до 2000 слов и более);

  • преобладание союзных связей над бессоюзными;

  • преобладание сложных предложений над простыми (среди сложных предложений лидируют СПП с придаточными условия);

  • преимущественное использование косвенной речи.


Вопросы для самоконтроля:
1. В какой сфере функционирует научный стиль? Официально-деловой стиль?

2. Назовите основные жанры научного, официально-делового стиля.

3. Каковы специфичные стилевые черты научного, официально-делового стиля?

4. Перечислите особенности научного, официально-делового стиля на каждом языковом уровне.

Тема 9. Публицистический и художественный стили

Публицистический стиль: стилевые и жанровые особенности


Сфера функционирования – общественно-политические, общественно-экономические, социально-культурные и др. общественные отношения

Ведущая функция – информативная и воздействующая

Основная форма реализации – письменная и устная.

Типичный вид речи – монолог.

Специфичные стилевые черты:

  1. социальная оценочность;

  2. сочетание экспрессии и стандарта при передаче информации о текущих событиях;

К особым стилевым признакам можно отнести следующие:

на лексическом уровне –

  • преимущественное использование общественно-политической терминологии (общество, свобода, демократия и т.д.);

  • научной терминологии (бренд, мониторинг, маркетинг и т.д.);

  • специальной газетной профессиональной лексики (интервью, корреспонденция, информация, репортаж);

  • большого круга иноязычных заимствований (авеню, чайхана, фазенда и т.д.);

  • использование фразеологизмов, которые нередко переходят в штампы (шагать в ногу с веком, пустить утку, погреть руки);

  • газетные клише книжного происхождения (внести огромный вклад, снято чтить, с чувством гордости);

  • использование разговорной, а изредка просторечной лексики, как правило, со специальными стилистическими целями (забегаловка, небось, круто и др.);

на морфологическом уровне –

  • активное использование существительных с суффиксами –ость, -ств, -ние, -ие (прагматичность, сотрудничество, доверие, свершение), с интернациональными суффиксами и префиксами –изм, -ист, -ация, анти-, контр-, де- (историзм, оптимист, социализация, контрмеры), прилагательных с префиксами меж-, сверх-, все-, обще- (межведомственный, всеобщий, общепризнанный, сверхточный);

  • частое употребление страдательных причастий прошедшего времени (ознаменовав, продемонстрировав, осуществлен); прилагательные в форме превосходной степени (ярчайший, самый выразительный, наиредчайший);

  • форм множественного числа существительных со значением обобщенной совокупности (наши отцы, деды, ветераны);

  • глаголов в настоящем времени (напр., приезжают, на месте знакомятся с документами и обнаруживают);

  • глаголов 1-го лица;

  • повелительного наклонения глаголов (голосуйте, продолжайте читать и др.);

  • отрицательных частиц НЕ и НИ, усилительной частицы ЖЕ, разговорных частиц ВЕДЬ, ВОТ, ДАЖЕ, ЛИШЬ и др.;

  • производных предлогов (на основе, в области, в свете, в духе, с учетом и др.);

на синтаксическом уровне –

  • простота синтаксических конструкций;

  • вводные конструкции (напр., по сообщению информационного агентства);

  • номинативные (назывные) предложения (особенно в заголовках) (Большая нефтегазовая стирка; Баланс нараспашку);

  • вопросительные и восклицательные предложения;

  • использование элементов поэтического синтаксиса (риторический вопрос, анафора, эпифора, градация и др.) и разговорного синтаксиса (эллипсис, присоединение, вопросно-ответная форма и др.).



1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   30

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Разработка и использование умк по русскому языку и культуре речи нацелены на решение следующих задач

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методическое обеспечение дисциплины «Русский язык и культура...
Орлова Е. В. Русский язык и культура речи для медицинских вузов: Учебное пособие для вузов. Ростов на Дону: Феникс, 2011

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconТюменский государственный университет
Разумкова Н. В. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 100103. 65...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины направление подготовки :...
...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно- методический комплекс Дисциплины Основная образовательная...
Русский язык и литература со специализацией Преподавание русского языка в школах гуманитарного профиля

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины мировая художественная культура...
Профили подготовки: Менеджмент, реклама, маркетинг в сми; Отечественная филология (русский язык и литература)

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины мировая художественная культура...
Дисциплина «Мировая художественная культура» является вариативной частью блока 1 по подготовке обучающихся по направлению 45. 03....

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Учебно-методический комплекс «Зарубежная литература» предназначен для подготовки бакалавров по профессионально-образовательной программе...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную