Скачать 4.04 Mb.
|
Культура речи или культура языка. Прежде всего полезно выяснить, имеем ли мы в виду именно речь в отличие от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо, так как осуществляются попытки различать культуру речи и культуру языка, и эти попытки не беспочвенны. Термины и понятия "речь" и "язык" тесно связаны и взаимодействуют с терминами и понятиями "речевая деятельность", "текст", "содержание (смысл) текста". Поэтому желательно рассматривать язык и речь не только в соотношении друг с другом, но и в соотношении с речевой действительностью, текстом и смыслом текста. Примем следующие определения:
Видимо из различия этих терминов и понятий следует, что можно (и нужно!) говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка. Культура языка окажется не чем иным, как степенью развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенностью его семантики, многообразием и гибкостью его интонации и т.д. Культура речи это, как было сказано ранее, совокупность и система его коммуникативных качеств, а совершенство каждого из них будет находиться в зависимости от различных условий, в число которых войдут и культура языка, и не затрудненность речевой деятельности, и смысловые задания, и возможности текста. Чем богаче система языка, тем больше возможности варьировать речевые структуры, обеспечивая наилучшие условия коммуникативного речевого воздействия. Чем обширнее и свободнее речевые навыки человека, тем лучше, при прочих равных условиях, он "отделывает" свою речь, её качества правильность, точность, выразительность и др. Чем богаче и сложнее смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к речи, и, откликаясь на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и многообразие. Структура речи - основа теории культуры речи. По принятому нами определению, речь это последовательность языковых знаков (прежде всего слов), организованная (или построенная) по "правилам" языка и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такую последовательность создает говорящий (или пишущий), такую последовательность воспринимает и "расшифровывает", т.е. так или иначе понимает, слушатель (или читатель). В общем случае задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (или читателя) возникла такая информация, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически же между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую культуру общества и отдельного человека. Речь это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и её организацию, но и выражаемый ею, по существу, неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим, но и психологическим и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно делают попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как "точная", "правильная", "красивая", и т.д. Правда, эти слова применяются обычно нетерминированно, т.е. без точного и однозначного их логического содержания и определения. Важнее для верного понимания и успешного описания речевой культуры, качеств хорошей речи оказывает умение увидеть системные отношения речи, её языковой структуры к чему-то, что находится за её пределами, к другим неречевым структурам. Попытаемся внимательнее присмотреться к тому, с чем же именно и как её соотнесенность к неречевым структурам может быть и должна быть использована для осмысления и описания её коммуникативных качеств:
Наверное самым важным качеством речи является правильность речи. Это её не единственное, но главное коммуникативное качество, потому что прежде всего правильностью речи обеспечиваются её взаимопонимаемость, её единство. Нет правильности - не могут срабатывать другие коммуникативные качества: точность, логичность, уместность и т.д. Правильность речи всегда ведет к соблюдению норм литературного языка, неправильность к отступлению от них. Правильность речи это соответствие её языковой структуры действующим языковым нормам. Одни нормы усваиваются легко и при минимальном участии школы. Другие укрепляются влиянием школы. Третьи остаются полу освоенными и после окончания человеком средней школы. Было бы полезно для целенаправленного воздействия на речевую культуру знать, какие именно знаки языка имеют норму, усваиваемую независимо от школы, какие под воздействие школы и какие остаются не усвоенными и после средней школы. Такова чудодейственная сила слова. Она особенно важна и действительна в сложных коммуникативных ситуациях. Слово может быть сильнейшим оружием не только в руках бессовестных, своекорыстных демагогов. Оно может быть еще более сильным оружием в руках борцов. И хотя они и используют его, но они далеко не всегда сознают силу слова как разрушительную, так и созидательную. Далеко не всегда они, особенно в сложных коммуникативных условиях, как можно нейтрализовать, разоблачить лживое и злобное "антислово" и как дать подлинную силу слову. И даже зная, не всегда они находят в себе смелость, ответственность и упорство, необходимые для решения такого рода задач. И даже находя, далеко не всегда владеют искусством такого тонкого и действенного слова. Одной из важнейших задач воспитания современной функциональной культуры речи является овладение умениями и навыками анализа сложных ситуаций общения, прежде всего применительно к практически непосредственно актуальным сферам и ситуациям. На этой базе соответствующие продуктивные умения и навыки могут приобретаться самовоспитанием в естественной речевой практике. ТЕСТ 1 1. Понятие «культура речи» включает следующие из перечисленных составляющих:
2. Понятие «нормы языка» включает:
3. Нормы не бывают: 1) содержательные 2) стилистические 3) морфологические 4) конвенциональные
4. Соблюдение норм не обеспечивается такими качествами речи, как: 1) чистоту речи 2) точность
5. Коммуникативный аспект культуры речи предполагает:
6. Вставьте проверяемые безударные гласные А или О. Отметьте слова, в которых Вы написали букву О. 1) осл___жнение 2) хв___тать 3) к___рательный 4) нак___пить деньги 5) насл___ждаться 7. Отметьте случаи слитного написания НЕ: 1) (не) нарушая режима 2) (не) законченная вовремя 3) (не) пересечены линией 4) (не) замерзшая река 8. Отметьте строчку, в которой в корне всех слов пишется буква А: 1) безотл_гательный, заг_рать, пор_жать, к_рнавал 2) прик_саться, преод_леть, раздр_жаться, распозн_вать 3) предпол_гать, сост_влять, к_ммунике, од_ренный 4) декл_мация, отр_стить, нав_ждение, обн_житься 9. Отметьте предложения, в которых употреблена правильная форма причастия: 1) В руках у режиссера кадры из новой кинокартины, снимающейся на студии "Мосфильм". 2) Ничего другого, двигавшего бы дело вперед, никто из критиков проекта не предложил. 3) Кажется, что сам становишься участником описуемых событий. 4) Смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью. 5) Воспылавший было жаждой отмщения, гость вел себя более чем тихо. 10. Отметьте предложения, где фразеологизмы употреблены без учета их значения: 1) Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поставили на ней крест. 2) Провожали нашу туристскую группу в последний путь весело и верили в ее скорое возвращение. 3) И на этот раз мой друг не ударил лицом в грязь и вышел победителем в труднейшем боксерском поединке. 4) В те годы в таких соревнованиях наших призеров было - кот наплакал, не то что теперь. 5) Выпускники, радостные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню. 11. Отметьте предложения с корректным употреблением фразеологизмов: 1) Смешит он не один, а в компании с прекрасными актерами, которым палец в рот не клади - дай только посмеяться. 2) На вес золота хранятся в кладовой семена клевера и тимофеевки. 3) Скрюченные в бараний рог, мы прошли по штрекам метров восемьсот. 4) План мой в пух разлетелся при первой же встрече с действительностью. 5) Королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в ее вкусе. 12. Отметьте пункты, где не допущена ошибка в построении сложных предложений: 1) Многие считали, что будто этот завод не может выполнить план. 2) Если бы эти предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения. 3) Главное, чему необходимо уделить внимание, это художественной стороне произведения. 4) Чем проще слово, тем более оно точно, чем правильнее поставлено, тем больше придает фразе убедительности. 5) Большим успехом пользуются книги писателей, которые отражают нашу современность. 13. Отметьте предложения, в которых необходимо поставить запятые, выделяющие вводные слова и предложения: 1) Это__впрочем случилось уже в пору его учёбы. 2) Было__знаете__очень жарко. 3) Всё получилось и__притом_замечательно. 4) Ему никто__наверное__не был нужен. 5) Счастье__казалось__таким огромным. 14. Ударение поставлено неправильно в одном из слов ряда: 1) дожила', заняла' 2) издала', клала' 3) начала', обмерла' 4) отбыла', солга'ла 5) убрала', кра'лась 15. Найдите соответствия жанров канцелярско-административного подстиля выделяемым в нем группам документов:
Лекция 2 «КОМПОНЕНТЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ» Русский язык — это национальный язык великого русского народа. В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется языком литературным. О взаимоотношении литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А. М. Горький; „Язык создаётся народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой" язык и обработанный мастерами". Следовательно, литературный язык есть тот же народный русский язык, только обработанный. Мастерами, отшлифовавшими его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели. В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определённым правилам, или нормам. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как „вы хочете", „моё фамилие", „они побегли", а надо говорить вы хотите. моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо областным словом „баско", вместо сосед — „шабер", не следует произносить „его", „скучно", а надо произносить „ево", „скушно". Русский литературный язык — это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессивным человечеством. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту же группу входят украинский и белорусский языки Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще южная группа (болгарский, сербо-хорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике. Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики и общественные деятели. Так, М. В. Ломоносов находил в нём „великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка". Русский язык, по мнению А. С. Пушкина, „гибкий и мощный в своих оборотах и средствах", „переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам", звучный и выразительный. И. С. Тургенев называл русский язык „великим, могучим, правдивым и свободным". Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: „Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в челе которых блистает опять-таки Пушкин!" Огромная культурная ценность русского языка, его мощь и величие обязывают внимательно и серьезно изучать его. |
![]() | Русский язык и культура речи : учеб для вузов / под ред. В. Д. Черняк; А. И. Дунев и др. – Изд. 3-е, стер. – М. Высш шк., 2009. –... | ![]() | Орлова Е. В. Русский язык и культура речи для медицинских вузов: Учебное пособие для вузов. Ростов на Дону: Феникс, 2011 |
![]() | Сафина С. В. Сокольникова О. В. Модуль 1: Русский язык. Культура речи. – Иркутск:, 2007. – 111 с | ![]() | Великий русский язык, ставший языком русской классической литературы, – языком Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Лескова… наш язык, наша... |
![]() | ... | ![]() | Разработка и использование умк по русскому языку и культуре речи нацелены на решение следующих задач |
![]() | Петерсон Л. Г. Программа «Учусь учиться» курса математики для 1-4 классов начальной школы по образовательной системе деятельностного... | ![]() | Современный русский язык – это язык ХIХ – ХХI вв. Литературный язык – это язык в своей нормированной, образцовой разновидности |
![]() | Разумкова Н. В. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 100103. 65... | ![]() | Зыковой и формирование коммуникативной и культурологической компетенции учащихся с учетом будущей профессиональной деятельности,... |