Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»






НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
страница10/51
Дата публикации03.02.2018
Размер5.68 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
l.120-bal.ru > Документы > Учебно-методический комплекс
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   51

Орфографические словари чем-то похожи на толковые: их задача —

научить правильно употреблять слово. Но в этом случае речь идет только

о написании. Так, «Орфографический словарь русского языка» под ред.

С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко и Л.И. Скворцова охватывает более

105 тысяч слов.

Помимо общих орфографических словарей существуют также

словари, посвященные отдельным разделам орфографии. Некоторые из

словарей создаются специально для определенных групп пользователей:

учителей, школьников, работников печати, телевидения и радио.

Словари: Бархударов С.Г., Протченко И.Ф., Скворцов Л.И. Орфо-

графический словарь русского языка, М., 1984; Колесников Я.Я. Слова с

двойными согласными. Словарь-справочник, М., 1990; Соловьев Н.В.

Русское правописание. Орфографический справочник (словарь,

комментарий, правила), СПб., 1997; Букчина Б.З. Слитно? Раздельно?

Через дефис? Орфографический словарь русского языка, М., 1998;

Сазонова И.К. Орфографический словарь русского языка. Одно или два

Н?, М., 1999; Тихонов А.А. Орфографический словарь русского языка, М.,

1999.

К орфографическим словарям примыкают словари и справочники

по русской пунктуации. В них описываются правила употребления

знаков препинания в русском языке. Зачастую правила пунктуационные

и орфографические соседствуют в одном и том же издании, как это

происходит в «Справочнике по правописанию и литературной правке»

Д.Э. Розенталя (М,, 1985), сочетающем в себе черты словарей

орфографического, пунктуационного и словаря сочетаемости. Эта книга

«предназначена для издательских работников, в первую очередь

редакторов, а также авторов», но ею также охотно пользуются

школьники, абитуриенты при подготовке к вступительным экзаменам,

люди, которым по роду их деятельности приходится писать тексты. В

справочнике три раздела: орфография, пунктуация и литературная

правка.

Словари: Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации для работников

печати, М., 1984; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и

литературной правке, М., 1985; Полный справочник по орфографии и

пунктуации, под ред. О.Л. Соболевой, М., 1999.

Орфоэпические словари. Орфоэпические словари устанавливают

нормы произношения. В них указываются не только ударения слов, но и

формы слов, вызывающие затруднения у говорящих, и произносительные

варианты, с указанием условий, когда один из них употреблять

предпочтительнее. Так, в «Кратком орфоэпическом словаре»,

включенном в состав словаря-справочника Л.П. Крысина и Л.И.

Скворцова «Правильность русской речи», о произношении ряда слов

говорится следующее:

апепьси'н, родит., множ. апельси'нов (не апельсин)

беспрецедентный (не беспрецендентный)

бессре'бреник (не бессеребреник)

Однако нужно помнить, что языковые нормы — явление пере-

менчивое. В том же словаре-справочнике мы обнаруживаем, что ряд слов

следует произносить вот каким образом: дебаркаде'р, инду'стрия,

кулина'рия, мизе'рный, пе'рчитъ, планёр, раку'рс, ржа'ветъ, сме'тливый,

те'фтели, хо'леный. Если вы посмотрите те же слова в книге М.В. Зарвы

«Русское словесное ударение». Словарь нарицательных имен», то

обнаружите, что в настоящее время их следует произносить иначе:

дебарка'дер, индустри'я, кулинари'я, ми'зерный, перчи'тъ, пла'нер,

ра'курс, ржаве'ть, сметли'еый, тефте'ли, холёный.

Итак, языковая норма — явление устойчивое, но при этом не вечное:

менее чем за сорок лет, отделяющие издание «Словаря-справочника...» и

«Русского словесного ударения», изменилось произношение очень

многих слов русского языка, поэтому читателю нужно быть осторожным

при выборе источника информации о правильности произношения.

Словари: Крысин Л.Н., Скворцов Л.И. Правильность русской речи

Словарь-справочник, М., 1965; Аванесое Р.И. Русское литературное

произношение, М., 1972; Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений

русского языка, М., 1993; Горбачевич К.С. Словарь трудностей

произношения и ударения в современном русском языке, СПб., 2000;

Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире, М., 2000; Зарва М.В.

Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имен, М., 2001.

Грамматические словари указывают морфологические и син-

таксические характеристики слова: какими формами обладает слово,

какие из них считаются нормативными (обязательными для

употребления), какие — вариативными, в каких синтаксических

конструкциях уместно употребление описываемых форм. Так, в словаре

«Русский глагол и его причастные формы...» И.К. Сазоновой описывается

формообразование глагола, условия употребления его форм и значения,

ими выражаемые.

Словари: Прокопович Е.Я., Дерибас А.А., Прокопович Е,Н. Именное и

глагольное управление в современном русском языке, М., 1975; Зализняк

А.А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение, М., 1977;

Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных

единиц русского синтаксиса, М., 1988; Сазонова И.К. Русский глагол и

его причастные формы толково-грамматический словарь, М., 1989.

Словари: Крысин Л.П., Скворцов Л.И. Правильность русской речи.

Словарь-справочник, М., 1965; Трудности русского языка. Словарь-

справочник журналиста, под ред. Л.И. Рахмановой, М., 1974; Граудина

Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность

русской речи, М., 1976; Розенталъ Д.Э., Теленкова МЛ, Словарь

трудностей русского языка, М., 1987; Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г.

Словарь грамматических трудностей русского языка, М., 1993.

Словари сочетаемости указывают, как употребляются формы слова в

речи — от каких слов они могут зависеть и какие слова могут зависеть от

них самих, как по значению, так и по форме. Например, правильными

являются сочетания слов играть роль и иметь значение. Несмотря на то,

что они выражают сходные значения, смешение этих словосочетаний

недопустимо: употребление играть значение или иметь роль является

грубой речевой ошибкой.
Словари: Денисов Я.Я., Морковкин В.В. Словарь сочетаемости слов

русского языка, М.., 1978; Розенталъ Д.Э. Управление в русском языке.

Словарь-справочник для работников печати, М., 1981; Розенталь Д.Э.

Справочник по правописанию и литературной правке, М., 1985; Красных

В.Б. Русские глаголы и предикативы. Словарь сочетаемости, М., 1993.

Словари синонимов — в них включают слова с совпадающими или

близкими значениями, например, кричать — орать, ароматный —

пахучий — душистый, оковы — кандалы. В словарной статье словаря

синонимов описывается общее значение, уточняются оттенки значений

слов, входящих в синонимический ряд, указываются условия их

употребления, образованные от них слова, обязательно приводятся

примеры.

Словари: Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка в 2 тт.,

Л., 1970; Горбачевич К.С. Русский синонимический словарь, СПб, 1996.

Словари антонимов — в них включают слова с противоположными

значениями, например, спать — бодрствовать, веселый — грустный, день

— ночь. Характерно, что одно и то же слово в разных значениях может

обладать разными антонимами (например, вредная // полезная ягода, но

вредный // доброжелательный человек).

Словари: Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка.

Ростов, 1971; Колесников Н.П. Словарь паронимов и антонимов, Ростов,

1995.

Словари омонимов — в них включают слова, совпадающие по

написанию или произношению, но различающиеся значениями,

например, (русская) печь — печь (пироги), (легкая) грусть —

(маринованный) груздь. Главная проблема, возникающая при описании

омонимов в словаре, — как отличить омонимы и многозначные слова.

Сейчас в лингвистике пользуются таким критерием: если два значения

имеют общую часть необычную, не повторяющуюся во многих словах, то

это значения одного слова. Если это общая часть встречается у очень

многих слов — вряд ли стоит говорить о многозначности: перед нами

омонимы.

Словари: Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка, М., 1986;

Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка, М., 1978.

Словари иностранных слов — в них объясняется история воз-

никновения и значения слов, заимствованных в русский язык из других

языков.

Словари: Словарь иностранных слов, М., 1993; Крысин Л.П. Тол-

ковый словарь иноязычных слов, М., 2000

Словари неологизмов — содержат слова, недавно появившиеся в

языке. Описываются их значения, условия употребления, обязательно

приводятся примеры, из которых видно, что слово на самом деле было

употреблено.

Словари: Словарь новых слов русского языка (середина 50-х —

середина 80-х г.г.), СПб., 1995; Скляревская Т.П. Толковый словарь

русского языка конца 20 века. Языковые изменения, СПб., 2000.

Словари этимологические — в них рассказывается история слов

русского языка, устанавливаются родственные связи между ними,

реконструируется их исходная структура.

Словари: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4

mm., М., 1964 —1973; Этимологический словарь славянские языков.

Праславянский лексический фонд, под ред. О.H. Трубачева, М., 1-й том —

1974; Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического

словаря русской фразеологии,М.,1987.

Словари аббревиатур (сокращений) — в них включаются

сложносокращенные слова, раскрываются их значения, например,

ГИБДД — Государственная инспекция безопасности дорожного

движения, МКАД — Московская кольцевая автомобильная дорога и т.п.

Словари: Д.И. Алексеев, И.Г. Гозман, Г.В. Сахаров Словарь сокра-

щений русского языка, М., 1984; Фадеев С.В. Тематический словарь

сокращений современного русского языка, М., 1998.

Словари обратные строятся на особом принципе подачи материала

— в начале указываются конечные морфемы слова. Цель таких словарей

— установить список словообразовательных моделей русского языка, их

регулярность и частотность. Например, в «Обратном словаре русского

языка» (М., 1974) конечная морфема метр встречается в словах, список

начинается так: гекзаметр, диаметр, декаметр.

Словари: Обратный словарь русского языка, М., 1974; Зализняк А.А.

Грамматический словарь русского языка. Словоизменение, М., 1987.__

2.3. Орфоэпические нормы.

Трудности звукоупотребления

Гласные звуки

1. Сильной позицией для гласных фонем является позиция под

ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению,

то есть редуцируются.

- после твердых шипящих [ж] и [ш] и звука [ц] безударная

гласная а произносится как короткий [а]. Например, жаргон, цари.

- но перед мягкими согласными – как звук [ые]: жалеть, тридцати.

В редких случаях [ые] произносится и перед твердыми согласными:

ржаной, жасмин.

2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте

букв а, е, я произносится звук [ие]: часы. Это «иканье» (в нейтральном и

разговорном стилях).

3. Поскольку согласные ц, ж, ш обозначают только твердые звуки,

после них на месте буквы и призносится [ы]: револю[цы]я.

4. В немногих словах иноязычного происхождения, не

окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие

от русской орфоэпической нормы, в безударном положении

произносится ослабленное о, то есть без редукции: ради[о]. Слишком

отчетливое [о] воспринимается как манерное, с другой стороны,

отчетливое произнесение [а] в «обрусевших» книжных словах (соната,

новелла) тоже нежелательно, так как придает произношению

просторечный оттенок.

5. Букву ё предложил использовать русский историк Н.М.

Карамзин, упростив сложный рисунок существовавшей ранее в алфавите

буквы. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и

учебниках для начинающих изучать русский язык как русских, так и

иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к

неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на

слова, в которых гласный [о], обозначенный буквой ё, иногда ошибочно

подменяют ударным [е] – белёсый, манёвры произносят как белесый,

маневры. Иногда, наоборот, ударный [е] ошибочно подменяют [о] [ё]:

гренадер, афера произносят, как гренадёр, афёра. Такое произношение

не является нормативным.

6. На месте буквы я в начале слова произносится сочетание звуков

[йие], например, [йие]понец. Произнесение [йа_______] считается

ненормативным.

Согласные звуки

В существительных мужского рода на -изм согласный [з]

произносится твердо во всех падежах, в том числе и при смягчении

конечного согласного: при капитализме.

1. Звонкие согласные в абсолютном конце слова и перед глухими

оглушаются: акци[с], пре[т]приятие.

2. В связи с тем что в русском языке действует тенденция к

приспособляемости звукового облика заимствованных слов с е после

твердого согласного, многие такие слова «обрусели» и произносятся

теперь с мягким согласным перед е: музей, крем, академия; но целый ряд

слов сохраняет твердый согласный: бизнес, тест. Твердое или мягкое

произношение согласного определяется в словарном порядке.

3. По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн

должно произноситься как [шн]. В настоящее время [шн] сохраняется

лишь в некоторых словах: конечно, яичница, нарочно, скворечник,

пустячный и в женских отчествах на –ична (Фоминична).

- в ряде слов допускается двоякое произношение: було[чн]ая и

було[шн]ая

4. По старомосковским нормам сочетание чт произносится как

[шт]в слове что и словах, производных от него: ничто, кое-что и т.д.

- в настоящее время это правило сохраняется для всех указанных

слов, кроме нечто [чт]. Во всех других словах чт произносится всегда

как [чт] почта, мечта.

Трудности ударения

1. Ударение – выделение слога в слове различными средствами:

интенсивностью (чешский), длительностью (новогреческий), движением

тона (вьетнамский).

- В русском языке ударный гласный в слоге выделяется

длительностью, интенсивностью, движением тона.

- В некоторых языках ударение фиксированное.

Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное

(перемещается в разных грамматических формах одного слова: доска -

доски). Из-за этого могут возникать пары слов, в которых одно несет

нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое –

ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас - компас)

или в просторечии (свёкла - свекла), или устаревшие (музыка - музыка).

Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным

ударением (акцентологические варианты). Иногда они равноправны,

иногда один может быть предпочтительным.

2. Ударение в русском языке может выполнять различные

семантические и грамматические функции. С его помощью различаются

омографы (видение - видение).

3. В глаголах на – ировать – более продуктивный вариант с ударением

на и, он восходит к немецкому – ieren. В словах, вошедших в русский

язык в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог

(бомбардировать).

- и: блокировать, гарантировать, дебатировать, дирижировать,

дисквалифицировать, информировать, компрометировать, копировать,

суммировать, транспортировать, фотографировать.

- а: бомбардировать, гравировать, гримировать, группировать,

пломбировать, премировать, формировать.

В образованных от этих глаголов страдательных причастиях

прошедшего времени форме на ировать соответствует форма на

ированный, а форме на ировать - форма на ированный.

4. В существительных иноязычного происхождения правильно

поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например,

пуловер, потому что слово пришло из английского языка, мизерный

(miser – лат.).

5. В односложных существительных мужского рода в родительном

падеже единственном числе ударение падает на окончание:

зонт – зонта, бинт – бинта, герб – герба

Исключения: гусь (гуся) и угля – угля

6. В винительном падеже единственном числе существительные

женского рода имеют ударение то на окончании, то на основе

1) золу, избу, кирку, нору, росу, смолу

2) бороду, цену, щёку

7. Некоторые существительные 3 скл. при употреблении с предлогами

«в», «на» имеют ударение на окончании в груди, в чести, в сети, в ночи

8. Существительные 3 скл. в родительном падеже множественном

числе имеют ударение:

а) на основе: местностей, почестей, прибылей, прорубей, шалостей.

б) на окончании: ветвей, горстей, должностей, крепостей, плоскостей,

ступеней, скатерт_Ìu _ей.

в) двоякое: отраслей и отраслей, ведомостей и ведомостей.

9. Употребляемые с существительными и числительными предлоги

могут принимать на себя ударение, делая самостоятельную часть речи

безударной: без вести, без году, без толку, за зиму, за руку, за душу, за

год; из виду, из лесу, из носу; на воду, на гору, на спину, на стену; по

лесу, по морю, по два, по сто, под ноги, под нос.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   51

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Разработка и использование умк по русскому языку и культуре речи нацелены на решение следующих задач

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методическое обеспечение дисциплины «Русский язык и культура...
Орлова Е. В. Русский язык и культура речи для медицинских вузов: Учебное пособие для вузов. Ростов на Дону: Феникс, 2011

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconТюменский государственный университет
Разумкова Н. В. Русский язык и культура речи. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 100103. 65...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины направление подготовки :...
...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно- методический комплекс Дисциплины Основная образовательная...
Русский язык и литература со специализацией Преподавание русского языка в школах гуманитарного профиля

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины мировая художественная культура...
Профили подготовки: Менеджмент, реклама, маркетинг в сми; Отечественная филология (русский язык и литература)

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины мировая художественная культура...
Дисциплина «Мировая художественная культура» является вариативной частью блока 1 по подготовке обучающихся по направлению 45. 03....

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Учебно-методический комплекс «Зарубежная литература» предназначен для подготовки бакалавров по профессионально-образовательной программе...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную