Программа курса I. Вводная часть






Скачать 62.63 Kb.
НазваниеПрограмма курса I. Вводная часть
Дата публикации03.04.2015
Размер62.63 Kb.
ТипПрограмма курса
l.120-bal.ru > Документы > Программа курса
ЯЗЫКИ МИРА И ЯЗЫКОВЫЕ АРЕАЛЫ

ОТиПЛ, 2 курс, осень 2012 г.

Преподаватель — А.А.Кибрик

http://otipl.philol.msu.ru/v2012/otipl/course/35/

Программа курса



I. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

0. Вводные замечания. Исследование языкового разнообразия – интегральная лингвистическая дисциплина, объединяющая несколько более традиционных дисциплин, в первую очередь: 1) ареальную лингвистику 2) генеалогическую лингвистику 3) типологию.

1. Ареальная лингвистика ( лингвистическая география). Территориальное размещение языков и языковых явлений. Понятие языкового ареала.

2. Генеалогическая лингвистика (= компаративистика). Родство и происхождение языков. Понятие языковой семьи.

3. Лингвистическая типология. Параметры межъязыкового варьирования. Важнейшие параметры грамматической типологии: а) тип (степень свободы) выражения грамматических значений: синтетизм vs. аналитизм; б) характер границы между морфемами: фузия vs. агглютинация vs. изоляция; в) вершинное/зависимостное маркирование; г) тип ролевой кодировки; д) базовый порядок слов.

4. Стыки между тремя дисциплинами. Генеалогическая плотность ареала. Типологическая однородность языковой семьи (устойчивость). Языковой союз и языковая диффузия. Генеалогическая и ареальная стабильность типологических параметров.

5. Диахронический аспект. Вид Homo sapiens, лингвогенез и заселение Земли. Отсутствие примитивных языков. Разброс взглядов в области генеалогической классификации языков. Древесная и континуальная модели.

6. Смежные науки: география, палеогеология и палеоклиматология, археология, палеонтология, антропология, генетика ...

7. Социолингвистика: численность говорящих, возраст говорящих, политический статус языков, двуязычие ... Диалектология. Языковые контакты; контактные языки.

II. ОБЗОР ЯЗЫКОВЫХ АРЕАЛОВ

1. Африка южнее Сахары. Макросемьи: «конго-кордофанская», «нило-сахарская», «койсанская».

2. Северная Африка и Ближний Восток (афроазиатская семья).

3. Центральная и Южная Азия. Индоиранская группа (индоевропейской семьи) и дравидийская семья.

4. Китай и Юго-Восточная Азия. Сино-тибетская, мяо-яо, тайская, австроазиатская семьи, «андаманские» языки.

5. Океания. Австронезийская семья и папуасские языки.

6. Австралия. «Австралийские» языки (15-30 семей).

7. Европа и Кавказ. Индоевропейская семья, кавказские языки.

8. Северная Азия. Уральские, «алтайские», палеоазиатские языки.

9. Северная Америка, включая Мезоамерику (ок. 70 семей).

10. Южная Америка (ок. 100 семей).
III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Языковое разнообразие: некоторые обобщения. Типологические характеристики семей и ареалов. Обзор ареалов с генеалогической точки зрения. Стабильность типологических характеристик в генеалогических и ареальных единствах.

Языковые процессы Нового Времени и современности. Языковая смерть и ее причины.

Системы письма.

Подведение итогов курса.


ЛИТЕРАТУРА

Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

Энциклопедия «Кругосвет» - статьи о многих языках и группах языков. www.krugosvet.ru

Языки мира. М., 1993-2011. (Тома по различным генеалогическим и ареальным группам языков Евразии).

J. Diamond. Guns, germs, and steel. The fates of human societies. New York: Norton, 1997. (Есть русский перевод)

M.P.Lewis (ed.) Ethnologue: Languages of the world. http://www.ethnologue.com.

M. Dryer & M. Haspelmath eds. World Atlas of Language Structures. Max Planck Digital Library, 2011. www.wals.info.

A. Lyovin. Introduction to languages of the World. Oxford, 1997.

J. Nichols. Linguistic diversity in space and time. Chicago, 1992.
ТРЕБОВАНИЯ ПО КУРСУ «ЯЗЫКИ МИРА И ЯЗЫКОВЫЕ АРЕАЛЫ»


  • Присутствие на лекциях

  • Выполнение самостоятельной работы по анализу языка (доклад, реферат, статья в Википедии)

    • NB: задание по языку, принадлежащему к ареалу Х, должно выполняться СИНХРОННО с обсуждением ареала Х на занятиях

    • Центральный пункт вашей самостоятельной работы - типологическая характеристика языка

    • Просьба не выбирать языки, относящиеся к славянской, романской и германской ветвям индоевропейской семьи

  • Удовлетворительное выполнение теста в конце семестра


Формат доклада о языке (строго не более 7 минут):

  1. Заголовок, указание фамилии автора

  2. Общая информация: название и т.д.

  3. Генеалогическая и ареальная информация

  4. Социолингвистическая информация: число носителей, функциональный статус, двуязычие ...

  5. Типологическая характеристика: тип (степень свободы) выражения грамматических значений; характер границы между морфемами; тип маркирования в именной группе и в предикации; тип ролевой кодировки; базовый порядок слов. Необходимые и достаточные языковые примеры, подтверждающие ваши точки зрения

  6. Яркие фонологические, морфосинтаксические, лексические, графические и пр. особенности. Языковые примеры.

  7. Список использованной литературы

  8. Не позднее чем за 2 дня до доклада необходимо отправить хэндаут около 2 стр. либо презентацию PowerPoint в на адрес aakibrik@gmail.com. Формат названия файла должен быть примерно такой: 2012-Petrova-Dyirbal.ppt (латиницей).

  9. В случае хэндаута докладчик должен распечатать и принести хотя бы по 1 экз на 2 человек

  10. Непосредственно после доклада необходимо выложить на сайт хэндаут доклада или презентацию - в папку http://otipl.philol.msu.ru/v2012/otipl/documentlist/yazyki-mira-2012fall-docs/120/ ; на этом ваше задание считается выполненным. (В случае затруднений и для дополнительных инструкций обращаться к Юре Бронникову, yura.bronnikov@gmail.com.)


Формат статьи в Википедии

  1. Заголовок.

  2. Общая информация: название и т.д.

  3. Генеалогическая и ареальная информация

  4. Социолингвистическая информация: число носителей, функциональный статус, двуязычие ...

  5. Типологическая характеристика: тип (степень свободы) выражения грамматических значений; характер границы между морфемами; тип маркирования в именной группе и в предикации; тип ролевой кодировки; базовый порядок слов. Необходимые и достаточные языковые примеры, подтверждающие ваши точки зрения

  6. Яркие фонологические, морфосинтаксические, лексические, графические и пр. особенности. Языковые примеры.

  7. Список использованной литературы

  8. Инструкцию по подготовке статей в Википедии см. в отдельном документе


Формат реферата о языке (около 3 стр.)

  1. Заголовок, указание фамилии автора. Реферат должен быть обязательно представлен и в печатном, и в электронном виде (на адрес aakibrik@gmail.com ).

  2. Общая информация: название и т.д.

  3. Генеалогическая и ареальная информация

  4. Социолингвистическая информация: число носителей, функциональный статус, двуязычие ...

  5. Типологическая характеристика: тип (степень свободы) выражения грамматических значений; характер границы между морфемами; тип маркирования в именной группе и в предикации; тип ролевой кодировки; базовый порядок слов. Необходимые и достаточные языковые примеры, подтверждающие ваши точки зрения

  6. Яркие фонологические, морфосинтаксические, лексические, графические и пр. особенности. Языковые примеры.

  7. Список использованной литературы

  8. Не позднее чем за 2 дня до соответствующего занятия необходимо отправить реферат на адрес aakibrik@gmail.com. Формат названия файла должен быть примерно такой: 2012-Petrova-Dyirbal.pdf (латиницей).

  9. После подтверждения, что ваш реферат принят, необходимо выложить его на сайт - в папку http://otipl.philol.msu.ru/v2012/otipl/documentlist/yazyki-mira-2012fall-docs/120/ ; на этом ваше задание считается выполненным. (В случае затруднений и для дополнительных инструкций обращаться к Юре Бронникову, yura.bronnikov@gmail.com.)

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа курса I. Вводная часть iconПрограмма курса I. Вводная часть
Вводные замечания. Исследование языкового разнообразия – интегральная лингвистическая дисциплина, объединяющая несколько более традиционных...

Программа курса I. Вводная часть iconВводная часть
Рабочая программа интернатуры по хирургии составлена в соответствии с требованием Всероссийского учебно-научно-методического центра...

Программа курса I. Вводная часть iconЗапрещенный Список 2010 г. Обзор основных изменений вводная часть
Было опущено вводное предложение об использовании наркотиков в медицинских целях

Программа курса I. Вводная часть iconМетодические рекомендации по составлению аналитической справки по итогам контроля
Первая часть – вводная. В ней содержатся материалы, отвечающие на вопросы: «Что проведено?», «Кем?», «Когда?», «Зачем?»

Программа курса I. Вводная часть iconПрограмма курса Часть Место астрофизики в естествознании
Основная цель курса – дать слушателям целостное представление о строении и законах

Программа курса I. Вводная часть iconПрограмма по истории (5-9 классы)
Программа) составлена на основе Примерной учебной программы по истории и определяет инвариантную (обязательную) часть учебного курса...

Программа курса I. Вводная часть iconПрограмма курса «История»
Учебная программа по истории определяет инвариантную (обязательную) часть учебного курса, задает перечень вопросов, которые подлежат...

Программа курса I. Вводная часть icon«История китайского языка. Часть 1: Классический период.» Цель дисциплины
Первая часть курса ("Классический период"), по сути, представляет собой про­двинутый курс классического древнекитайского языка, начальное...

Программа курса I. Вводная часть iconПрограмма курса проблемно-тематический курс
История государства и права зарубежных стран. Часть Программа курса. Проблемно-тематический курс. 3-е изд., доп и перераб. / Авторы-составители:...

Программа курса I. Вводная часть icon1. Вводная тема
Целью курса является формирование у студентов системы знаний о лингвистическом аспекте коммуникативной культуры общества, о роли...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Литература


При копировании материала укажите ссылку ©ucheba 2000-2015
контакты
l.120-bal.ru
..На главную